Talk:Frappe
Appearance
This is the talk page for discussing improvements to the Frappe redirect. This is not a forum for general discussion of the article's subject. |
Article policies
|
Find sources: Google (books · news · scholar · free images · WP refs) · FENS · JSTOR · TWL |
dab?
[edit]I don't think a dab page is necessary. "Frappe" (pron. [frap]) is the New England name for an ice cream milkshake, and frappé (with accent and pronounced [fra'pe] or [fra'pei]) is a name for Greek frappé coffee. (Not sure how much it's used in English, but...) --Macrakis 22:17, 20 March 2007 (UTC)
- I find it very difficult for readers to type the accent. NikoSilver 23:54, 20 March 2007 (UTC)
frappe - the new american french drink???
[edit]what a wonderful concoction...it makes me tingle inside. YUM!!!! although american people stink, especially their breath, and rude. what do you think america?
Philippine use
[edit]Filipinos use frappe or frap to mean a frappucino-like drink. How can we add that into this? Should a separate page be created just for this use or do we add this as a subsection on another page?--Bruce Hall (talk) 05:46, 8 August 2009 (UTC)
- Since this is now a disambiguation page, mention it here with a link to whatever other article is appropriate, and if there's enough information to justify a section there, do that. --Pi zero (talk) 11:55, 9 August 2009 (UTC)