|WikiProject European Microstates / Vatican City||(Rated Start-class, Mid-importance)|
|WikiProject Christianity / Catholicism||(Rated Start-class, Low-importance)|
The Translation of the Word "Vatican"
Umm... the link to http://www.etymonline.com/ specifically says that Vaticanus is NOT related to the Latin word vates:
Vatican Look up Vatican at Dictionary.com
1555, from L. mons Vaticanus, Roman hill on which Papal palace stands. An Etruscan loan-word, not related to vates "sooth-sayer."
Umm... That link says it isnt related. Other links say it is.
The Etruscan Loan word describes prophets. During imperial Rome, the Vates, residing on the Vatican Hill were prophets. It is clear that a tradition of Priests and Prophecy was established on the Vatican Hill, prior to Christian Rome. —Preceding unsigned comment added by 188.8.131.52 (talk) 20:37, 30 April 2009 (UTC)
The site www.etymonline.com is not the source of all knowledge. It doesnt even realise the word Storeroom derives from the scandinavian Stor-ruum, ie "big room" —Preceding unsigned comment added by 184.108.40.206 (talk) 20:41, 30 April 2009 (UTC)
- But until you can provide substantial and/or evidential sources, the talk page should be the place for debating. In addition, this article is clearly about a hill - not the translation of the word Vatican. The translation on the Vatican City page has been provided, for which until sources are provided here and there, we'll in the interim adhere to. CaptainMorgan (talk) 00:06, 13 May 2009 (UTC)
- This is ridiculous and goes not only against all rules of Wikipedia, but also of logic and common sense, not to mention scientific practice. This is like writing: "Mankind was created by God in 4004 BC (Darwin 1859)". What's wrong with you, people? Just because a source does not agree with your opinion is no reason to misrepresent it, nor is its omission of your pet etymology a reason to doubt its reliability. While folk etymology can never be excluded, the IP would have to come up with some pretty compelling reasons to contest the straightforward interpretation of wikt:storeroom as a compound of the verb to store and the noun room, and to present your Scandinavian derivation as a valid alternative despite the fact that it is incredibly non-obvious. --Florian Blaschke (talk) 15:36, 21 June 2011 (UTC)
Does Vaticanus Derive from Vates? Some Say Yes, Some Say No
Brought from the article's main page, what is currently up for debate:
- "One theory suggests that the word Vatican is from Vates - Vaticanus mons, "vates,is" the root of vaticanus is translated "prophet or seer" in English / colle Vaticano , . See also page 135 of "Incredible Book of Vatican Facts and Papal Curiosities", by Nino Lo Bello. Other sources say it does not relate to vates at all."
Seeing as the Vatican City article talks about the word's translation, why is it necessary to include it here? Let's have a central source, if only for efficiency instead of running to multiple articles to keep a check on. CaptainMorgan (talk) 00:06, 13 May 2009 (UTC)