Wikipedia:Manual of Style/Japan-related articles: Difference between revisions
TakuyaMurata (talk | contribs) there is already conflicting info |
Long vowels |
||
Line 1: | Line 1: | ||
To write and edit Japan-related articles, please follow below conventions. Note |
To write and edit Japan-related articles, please follow below conventions. Note |
||
* see [[Wikipedia:Manual of Style]] for general case. |
* see [[Wikipedia:Manual of Style]] for general case. |
||
* see [[Wikipedia:Naming conventions (Japanese)]] for naming |
* see [[Wikipedia:Naming conventions (Japanese)]] for naming conventions of people in titles. |
||
* see [[Wikipedia:Japanese translation note]] for appropriate translation terms |
* see [[Wikipedia:Japanese translation note]] for appropriate translation terms |
||
Line 272: | Line 272: | ||
# ッ doubles the following consonant except for <sh>, <ch> and <ts>. They are spelled <ssh>, <tch> and <tts> respectively. |
# ッ doubles the following consonant except for <sh>, <ch> and <ts>. They are spelled <ssh>, <tch> and <tts> respectively. |
||
=== |
=== Long vowels === |
||
⚫ | |||
In content, long vowels should be indicated with [[macron]]s at least the first time the word is used, eg. '''Tōkyō'''. The macrons can be omitted in subsequent mentions. |
|||
However, article titles must ''always'' use short vowels ('''Tokyo'''), since macrons are difficult to enter and kana spelling cannot be expected from people not familiar with Japanese. |
|||
=== Examples === |
=== Examples === |
||
*ろくじょう |
*ろくじょう Rokujō (not Rokujyou) |
||
*たかふみ Takafumi (not Takahumi) |
*たかふみ Takafumi (not Takahumi) |
||
*しんぶん Shimbun (not shinbun nor shinbun') |
*しんぶん Shimbun (not shinbun nor shinbun') |
||
=== Interwiki links === |
|||
To do: |
|||
⚫ | |||
How to treat long vowels? |
|||
== How to know the [[Unicode]] for Japanese characters == |
== How to know the [[Unicode]] for Japanese characters == |
Revision as of 06:29, 29 March 2004
To write and edit Japan-related articles, please follow below conventions. Note
- see Wikipedia:Manual of Style for general case.
- see Wikipedia:Naming conventions (Japanese) for naming conventions of people in titles.
- see Wikipedia:Japanese translation note for appropriate translation terms
Romanization
Use the Hepburn system in principle. This system has several variants. Be careful of the details.
ア a | イ i | ウ u | エ e | オ o |
カ ka | キ ki | ク ku | ケ ke | コ ko |
サ sa | シ shi | ス su | セ se | ソ so |
タ ta | チ chi | ツ tsu | テ te | ト to |
ナ na | ニ ni | ヌ nu | ネ ne | ノ no |
ハ ha | ヒ hi | フ fu | ヘ he | ホ ho |
マ ma | ミ mi | ム mu | メ me | モ mo |
ヤ ya | ユ yu | ヨ yo | ||
ラ ra | リ ri | ル ru | レ re | ロ ro |
ワ wa | ヰ i | ヱ e | ヲ o | |
ン n/m | ||||
ガ ga | ギ gi | グ gu | ゲ ge | ゴ go |
ザ za | ジ ji | ズ zu | ゼ ze | ゾ zo |
ダ da | ヂ ji | ヅ zu | デ de | ド do |
バ ba | ビ bi | ブ bu | ベ be | ボ bo |
パ pa | ピ pi | プ pu | ペ pe | ポ po |
キャ kya | キュ kyu | キョ kyo |
ギャ gya | ギュ gyu | ギョ gyo |
シャ sha | シュ shu | ショ sho |
ジャ ja | ジュ ju | ジョ jo |
チャ cha | チュ chu | チョ cho |
ヂャ ja | ヂュ ju | ヂョ jo |
ニャ nya | ニュ nyu | ニョ nyo |
ヒャ hya | ヒュ hyu | ヒョ hyo |
ビャ bya | ビュ byu | ビョ byo |
ピャ pya | ピュ pyu | ピョ pyo |
ミャ mya | ミュ myu | ミョ myo |
リャ rya | リュ ryu | リョ ryo |
イェ ye | ||||
ウィ wi | ウェ we | ウォ wo | ||
ヴァ va | ヴィ vi | ヴ vu | ヴェ ve | ヴォ vo |
シェ she | ||||
ジェ je | ||||
チェ che | ||||
ティ ti | トゥ tu | |||
ディ di | ドゥ du | |||
ツァ tsa | ツィ tsi | ツェ tse | ツォ tso | |
ファ fa | フィ fi | フェ fe | フォ fo | |
フュ fyu |
Notes
- ハ and ヘ as particles are spelled <wa> and <e> respectively.
- ン followed by <b>, <m> or <p> is spelled <m>, the rest <n>.
- ン followed by vowels or <y> is spelled <n'>.
- ッ doubles the following consonant except for <sh>, <ch> and <ts>. They are spelled <ssh>, <tch> and <tts> respectively.
Long vowels
In content, long vowels should be indicated with macrons at least the first time the word is used, eg. Tōkyō. The macrons can be omitted in subsequent mentions.
However, article titles must always use short vowels (Tokyo), since macrons are difficult to enter and kana spelling cannot be expected from people not familiar with Japanese.
Examples
- ろくじょう Rokujō (not Rokujyou)
- たかふみ Takafumi (not Takahumi)
- しんぶん Shimbun (not shinbun nor shinbun')
Interwiki links
To link an article in Japanese wikipedia, do not put a space between the surname and the given name. Japanese name with Chinese characters should be inside parentheses followed by comma and the date of birth and death.
How to know the Unicode for Japanese characters
Just type Japanese characters at Google search engine, then it returns HTML special characters like 神風 (神風).
The opening paragraph
In the title, the opening paragraph should look like this...
"At 3,776 meters (12,388 feet) tall, Mount Fuji (Japanese:富士山, Hepburn: Fuji-san, Nippon-shiki/Kunrei: Huzi-san) is the highest mountain on the island of Honshu and all of Japan."
Include the Nippon-shiki and/or the Kunrei in parenthenses next to the Japanese in the title.
A good article should look like:
[[ja:夏目漱石]] '''Natsume Soseki''' (夏目 漱石, [[1867]] - [[1916]]) is bahbah....