Jump to content

Cross Ash: Difference between revisions

Coordinates: 51°52′23″N 2°51′48″W / 51.872994°N 2.863312°W / 51.872994; -2.863312
From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
→‎Notable people: rmv uncited material
Added reference on Welsh name
Line 26: Line 26:
Cross Ash has a primary school which serves an expansive rural area.<ref>{{cite web |url=http://www.crossash.monmouthshire.sch.uk/ |title=Cross Ash School |publisher=Crossash.monmouthshire.sch.uk |access-date=2012-09-07 |archive-url=https://web.archive.org/web/20120202032137/http://www.crossash.monmouthshire.sch.uk/ |archive-date=2012-02-02 |url-status=dead }}</ref> Next door to the school is a village hall which serves as the venue for the annual Cross Ash Show and Fun Day.<ref>{{cite web|title=Cross Ash Show and Fun Day|url=http://www.grosmont.org/events/details/1815|website=www.grosmont.org}}</ref> There was formerly a post office and petrol station in the village however both are now closed.
Cross Ash has a primary school which serves an expansive rural area.<ref>{{cite web |url=http://www.crossash.monmouthshire.sch.uk/ |title=Cross Ash School |publisher=Crossash.monmouthshire.sch.uk |access-date=2012-09-07 |archive-url=https://web.archive.org/web/20120202032137/http://www.crossash.monmouthshire.sch.uk/ |archive-date=2012-02-02 |url-status=dead }}</ref> Next door to the school is a village hall which serves as the venue for the annual Cross Ash Show and Fun Day.<ref>{{cite web|title=Cross Ash Show and Fun Day|url=http://www.grosmont.org/events/details/1815|website=www.grosmont.org}}</ref> There was formerly a post office and petrol station in the village however both are now closed.


In 2004 the name ''Croes Onnen'' was added to the road signs for the village. Although this is a literal translation of the village's English name into Welsh, campaigners suggested it was spurious and unnecessary, and claimed there had been no consultation with villagers.<ref>{{cite news |title= Villages' Welsh names painted out by council |author= Brendan Hughes |url= http://www.walesonline.co.uk/news/wales-news/2011/06/01/villages-welsh-names-painted-out-by-council-91466-28798451/ |newspaper= Western Mail |date= 1 June 2011 |access-date=1 June 2011}}</ref> The campaigners successfully had the Welsh translation removed from the local road signs in 2011.<ref>{{cite news |url= https://www.bbc.co.uk/news/uk-wales-south-east-wales-13613007 |title= Rockfield and Cross Ash signs have Welsh names removed |date= 1 June 2011|work= 1 June 2011 |publisher= BBC News |access-date=1 June 2011}}</ref>
In 2004 the name ''Croes Onnen'' was added to the road signs for the village. Although this is a literal translation of the village's English name into Welsh, campaigners suggested it was spurious and unnecessary, and claimed there had been no consultation with villagers.<ref>{{cite news |title= Villages' Welsh names painted out by council |author= Brendan Hughes |url= http://www.walesonline.co.uk/news/wales-news/2011/06/01/villages-welsh-names-painted-out-by-council-91466-28798451/ |newspaper= Western Mail |date= 1 June 2011 |access-date=1 June 2011}}</ref> The campaigners successfully had the Welsh translation removed from the local road signs in 2011.<ref>{{cite news |url= https://www.bbc.co.uk/news/uk-wales-south-east-wales-13613007 |title= Rockfield and Cross Ash signs have Welsh names removed |date= 1 June 2011|work= 1 June 2011 |publisher= BBC News |access-date=1 June 2011}}</ref><ref>{{Cite book |last=James |first=Eleri Hedd |url=https://www.google.co.uk/books/edition/Language_Policy_and_Territory/tAJ6EAAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&dq=llanoronwy&pg=PA190&printsec=frontcover |title=Language, Policy and Territory: A Festschrift for Colin H. Williams |publisher=Palgrave Macmillan |year=2022 |isbn=978-3-030-94345-5 |editor-last=McLeod |editor-first=Wilson |publication-place=Basingstoke |publication-date=2022 |pages=190 |chapter=Sign of the Times: Onomastics and Language Policy in Wales |doi=10.1007/978-3-030-94346-2 |oclc=1336402969 |editor-last2=Dunbar |editor-first2=Robert |editor-last3=Jones |editor-first3=Kathryn |editor-last4=Walsh |editor-first4=John}}</ref>


==References==
==References==

Revision as of 15:21, 3 February 2024

Cross Ash
Old Post Office in Cross Ash
Cross Ash is located in Monmouthshire
Cross Ash
Cross Ash
Location within Monmouthshire
OS grid referenceSO407197
Principal area
Preserved county
CountryWales
Sovereign stateUnited Kingdom
Post townABERGAVENNY
Postcode districtNP7
Dialling code01873
PoliceGwent
FireSouth Wales
AmbulanceWelsh
UK Parliament
List of places
UK
Wales
Monmouthshire
51°52′23″N 2°51′48″W / 51.872994°N 2.863312°W / 51.872994; -2.863312

Cross Ash is a village in Monmouthshire, south east Wales. It is located on the B4521 road between Abergavenny and Skenfrith, some six miles north east of Abergavenny.

Setting

Cross Ash is situated in a rural part of north-east Monmouthshire. The village is located on the southern foothills of Graig Syfyrddin, where several country lanes converge on the B4521 road. It is virtually equidistant between the "three castles of Gwent",[1] White Castle, Skenfrith Castle and Grosmont Castle.

History and amenities

Cross Ash has a primary school which serves an expansive rural area.[2] Next door to the school is a village hall which serves as the venue for the annual Cross Ash Show and Fun Day.[3] There was formerly a post office and petrol station in the village however both are now closed.

In 2004 the name Croes Onnen was added to the road signs for the village. Although this is a literal translation of the village's English name into Welsh, campaigners suggested it was spurious and unnecessary, and claimed there had been no consultation with villagers.[4] The campaigners successfully had the Welsh translation removed from the local road signs in 2011.[5][6]

References

  1. ^ David Walker, Medieval Wales, Cambridge University Press, 1990, p.144
  2. ^ "Cross Ash School". Crossash.monmouthshire.sch.uk. Archived from the original on 2 February 2012. Retrieved 7 September 2012.
  3. ^ "Cross Ash Show and Fun Day". www.grosmont.org.
  4. ^ Brendan Hughes (1 June 2011). "Villages' Welsh names painted out by council". Western Mail. Retrieved 1 June 2011.
  5. ^ "Rockfield and Cross Ash signs have Welsh names removed". 1 June 2011. BBC News. 1 June 2011. Retrieved 1 June 2011.
  6. ^ James, Eleri Hedd (2022). "Sign of the Times: Onomastics and Language Policy in Wales". In McLeod, Wilson; Dunbar, Robert; Jones, Kathryn; Walsh, John (eds.). Language, Policy and Territory: A Festschrift for Colin H. Williams. Basingstoke: Palgrave Macmillan. p. 190. doi:10.1007/978-3-030-94346-2. ISBN 978-3-030-94345-5. OCLC 1336402969.