Jump to content

Asmahan: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
Check discussion, this was plagarism and POV.
Arab Cowboy (talk | contribs)
then the whole article is CV, not just the sentences of your choice.
Line 1: Line 1:
<!-- Please do not remove or change this Copyvio message until the issue is settled -->

{{nobots}}
{{Copyviocore
|url=http://www.atimes.com/atimes/Middle_East/JI20Ak04.html
|month = August
|day = 18
|year = 2009
|time = 14:08
|timestamp = 20090818140826}}
<!-- Do not use the "Copyviocore" template directly; the above line is generated by "subst:Copyvio|url" -->

{{Infobox musical artist
{{Infobox musical artist
|Name = Asmahan
|Name = Asmahan
Line 28: Line 40:
In October 1918, during [[World War I]], as the [[Allied Forces]] were advancing against the [[Ottoman Empire]] in the [[Balkan]]s, Asmahan's father feared being attacked by [[Greece|Greek]] Allied troops, due to his post as the Ottoman-appointed governor of [[Dimerji]]. Thus, upon being warned of the arrival of Greek troops, he fled to [[Izmir]] with his two sons and his pregnant wife.<ref>{{Harvnb|Zuhur|2000|pp=24-25}}</ref> From Izmir, they boarded a boat to [[Beirut]]. On November 23<ref>{{Harvnb|Zuhur|2000|p=25}}</ref>, while still on the trip, Asmahan was born. Fahd suggested naming her "Bahriyya" (meaning "of the sea" in Arabic), but her mother objected and decided to name her "Amal", meaning "hope".<ref>{{Harvnb|Zuhur|2000|pp=25-26}}</ref> Fahd later worked as a judge in Suwayda.<ref name="Enchantment 81"/>
In October 1918, during [[World War I]], as the [[Allied Forces]] were advancing against the [[Ottoman Empire]] in the [[Balkan]]s, Asmahan's father feared being attacked by [[Greece|Greek]] Allied troops, due to his post as the Ottoman-appointed governor of [[Dimerji]]. Thus, upon being warned of the arrival of Greek troops, he fled to [[Izmir]] with his two sons and his pregnant wife.<ref>{{Harvnb|Zuhur|2000|pp=24-25}}</ref> From Izmir, they boarded a boat to [[Beirut]]. On November 23<ref>{{Harvnb|Zuhur|2000|p=25}}</ref>, while still on the trip, Asmahan was born. Fahd suggested naming her "Bahriyya" (meaning "of the sea" in Arabic), but her mother objected and decided to name her "Amal", meaning "hope".<ref>{{Harvnb|Zuhur|2000|pp=25-26}}</ref> Fahd later worked as a judge in Suwayda.<ref name="Enchantment 81"/>


Following the 1922 [[Adham Khanjar|Adham Khanjar incident]], fighting between French and Syrian forces erupted in the [[Jabal al-Druze]]. During the hostilities, the French shelled the al-Atrash home in the town of al-Qrayya, near Suwayda. Due to the conflict 'Alia fled with her children for [[Damascus]] and refused to return. Fahd sent his cousin Salim al-Atrash to return her and their children to the Jabal, but 'Alia refused to come back, stating Fahd would be cursed for the deaths of their children, who might be killed in the fighting there.<ref>{{Harvnb|Zuhur|2000|pp=37-38}}</ref> Asmahan later recalled her childhood years in the Jabal as "untouched by anything truly bad".<ref>{{Harvnb|Zuhur|2000|p=36}}</ref>
Following the 1922 [[Adham Khanjar|Adham Khanjar incident]], fighting between French and Syrian forces erupted in the [[Jabal al-Druze]]. During the hostilities, the French shelled the al-Atrash home in the town of al-Qrayya, near Suwayda. Due to the conflict 'Alia fled with her children for [[Damascus]] and refused to return. Fahd sent his cousin Salim al-Atrash to return her and their children to the Jabal, but 'Alia refused to come back, stating Fahd would be cursed for the deaths of their children, who might be killed in the fighting there.<ref>{{Harvnb|Zuhur|2000|pp=37-38}}</ref> Asmahan later recalled her childhood years in the Jabal as "untouched by anything truly bad", although she did not spend much time in the Jabal and probably recalled visits in the early 1920s.<ref>{{Harvnb|Zuhur|2000|p=36}}</ref>


===Immigration to Egypt===
===Immigration to Egypt===
Line 49: Line 61:
Asmahan's older brother, Fuad, and other Druze relatives considered a career in entertainment for a girl to be disgraceful.<ref name="Images of Enchantment. p. 82">{{Harvnb|Zuhur|1998|p=82}}</ref> It was difficult for Asmahan's relatives to imagine a daughter, niece, or cousin feeling at home in the burgeoning, heterogeneous Egyptian social scene. The clearly-defined divisions, along religious lines, of the Syrian countryside did not operate in Egypt. During two bouts of marriage to her cousin and moving back to Syria, Asmahan's musical career would come to a complete halt, and when she ultimately rejected a return to "respectability" on her relatives’ terms, by returning to Egypt and her singing career, Asmahan was reviled by her relatives and Syrian society. When her first film, "Intisar al-Shabab," was released in Syria, one young Druze shot at the screen when the character played by Asmahan appeared.<ref name="Asmahan's Secrets. p. 98">{{Harvnb|Zuhur|2000|p=98}}</ref>
Asmahan's older brother, Fuad, and other Druze relatives considered a career in entertainment for a girl to be disgraceful.<ref name="Images of Enchantment. p. 82">{{Harvnb|Zuhur|1998|p=82}}</ref> It was difficult for Asmahan's relatives to imagine a daughter, niece, or cousin feeling at home in the burgeoning, heterogeneous Egyptian social scene. The clearly-defined divisions, along religious lines, of the Syrian countryside did not operate in Egypt. During two bouts of marriage to her cousin and moving back to Syria, Asmahan's musical career would come to a complete halt, and when she ultimately rejected a return to "respectability" on her relatives’ terms, by returning to Egypt and her singing career, Asmahan was reviled by her relatives and Syrian society. When her first film, "Intisar al-Shabab," was released in Syria, one young Druze shot at the screen when the character played by Asmahan appeared.<ref name="Asmahan's Secrets. p. 98">{{Harvnb|Zuhur|2000|p=98}}</ref>


Asmahan sang almost exclusively in the Egyptian Arabic dialect.<ref>[http://books.google.com/books?id=owhg2R8Ndy8C&pg=PA240&dq=farid+druze+egyptian&lr= The Druzes in the Jewish state By Kais Firro. page 240]</ref> When Asmahan was asked to sing of cultural patriotism and love, she sang of Egypt.<ref name="Asmahan's Secrets. p. 216"/> The dependence on the Egyptian elite forced Asmahan and other singers to sing praising songs for the king and of national themes.<ref name="Asmahan's Secrets. p. 13">{{Harvnb|Zuhur|2000|p=13}}</ref>Culturally, Egypt was a planetary distance from the small villages of the Druze.<ref name="Asmahan's Secrets. p. 54">{{Harvnb|Zuhur|2000|p=54}}</ref> Asmahan grew so accustomed to cosmopolitan<ref>Rodenbeck, Max (1999) Cairo: The City Victorious. Alfred Knoff Publisher. New York</ref> life in Cairo that she would long for it, and would make "spending her winters in Cairo" one of her conditions to marrying her Druze cousin.<ref>{{Harvnb|Zuhur|2000|p=64}}</ref> Asmahan was regarded as "a sophisticated foreigner, a binational, or a trans-national" by her own clan,<ref>{{Harvnb|Zuhur|2000|p=95}}</ref> and when the marriage to her cousin failed, she returned immediately to Egypt, before she had divorce documents in hand.<ref name="Asmahan's Secrets. p. 98"/>
Asmahan sang almost exclusively in the Egyptian Arabic dialect.<ref>[http://books.google.com/books?id=owhg2R8Ndy8C&pg=PA240&dq=farid+druze+egyptian&lr= The Druzes in the Jewish state By Kais Firro. page 240]</ref> When Asmahan was asked to sing of cultural patriotism and love, she sang of Egypt.<ref name="Asmahan's Secrets. p. 216"/> The dependence on the Egyptian elite may have required Asmahan and other singers to sing songs of praise for the King and of national themes.<ref name="Asmahan's Secrets. p. 13">{{Harvnb|Zuhur|2000|p=13}}</ref>


Culturally, Egypt was a planetary distance from the small villages of the Druze.<ref name="Asmahan's Secrets. p. 54">{{Harvnb|Zuhur|2000|p=54}}</ref> Asmahan grew so accustomed to cosmopolitan<ref>Rodenbeck, Max (1999) Cairo: The City Victorious. Alfred Knoff Publisher. New York</ref> life in Cairo that she would long for it, and would make "spending her winters in Cairo" one of her conditions to marrying her Druze cousin.<ref>{{Harvnb|Zuhur|2000|p=64}}</ref> Asmahan was regarded as "a sophisticated foreigner, a binational, or a trans-national" by her own clan,<ref>{{Harvnb|Zuhur|2000|p=95}}</ref> and when the marriage to her cousin failed, she returned immediately to Egypt, before she had divorce documents in hand.<ref name="Asmahan's Secrets. p. 98"/>
According to author [[Sherifa Zuhur]], Asmahan was proud of her background and she put her career to the side when she thought her help was needed by her people.<ref name="Asmahan's Secrets. p. 13"/> She always mentioned her father and Sultan al-Atrash to clarify her ancestry—once saying to a friend: "Don't you know who I am? Why I am the daughter of Fahd al Atrash and cousin to the Amir al Atrash and the Druze revolutionary hero Sultan al-Atrash."<ref name="Asmahan's Secrets. p. 37">{{Harvnb|Zuhur|2000|p=37}}</ref> Asmahan's quest for her own happiness may indeed have been more strongly motivated than the patriotism to her clan.<ref name="Asmahan's Secrets. p. 216">{{Harvnb|Zuhur|2000|p=216}}</ref> In her final confrontation with her cousin at [[List of palaces in Egypt|Mena House]] Hotel in Giza, she told him, "I stood with you for independence and liberation, I did. But, I was created for another purpose. I prefer the work of Farid, and the work of Umm Kulthum, and of art." He would divorce her immediately.<ref>{{Harvnb|Zuhur|2000|p=99}}</ref>

According to author [[Sherifa Zuhur]], Asmahan was proud of her background and she put her career to the side when she thought her help was needed by her people.<ref name="Asmahan's Secrets. p. 13"/> She always mentioned her father and Sultan al-Atrash to clarify her lineage, once saying to a friend: "Don't you know who I am? Why I am the daughter of Fahd al Atrash and cousin to the Amir al Atrash (although she was in reality a third cousin, twice removed) and the Druze revolutionary hero Sultan al-Atrash."<ref name="Asmahan's Secrets. p. 37">{{Harvnb|Zuhur|2000|p=37}}</ref> However, the other side of her patriotism belonged to Egypt.<ref name="Asmahan's Secrets. p. 13"/> Asmahan's quest for her own happiness in Egypt may indeed have been more strongly motivated than the patriotism to her clan.<ref name="Asmahan's Secrets. p. 216">{{Harvnb|Zuhur|2000|p=216}}</ref> In her final confrontation with her cousin at [[List of palaces in Egypt|Mena House]] Hotel in Giza, she told him, "I stood with you for independence and liberation, I did. But, I was created for another purpose. I prefer the work of Farid, and the work of Umm Kulthum, and of art." He would divorce her immediately.<ref>{{Harvnb|Zuhur|2000|p=99}}</ref>


==Voice characteristics==
==Voice characteristics==
Line 73: Line 87:


== Role in World War II ==
== Role in World War II ==

<!-- Please do not remove or change this Copyvio message until the issue is settled -->

{{nobots}}
{{Copyviocore
|url=http://www.atimes.com/atimes/Middle_East/JI20Ak04.html
|month = August
|day = 18
|year = 2009
|time = 14:08
|timestamp = 20090818140826}}
<!-- Do not use the "Copyviocore" template directly; the above line is generated by "subst:Copyvio|url" -->


In 1941, during [[World War II]], Asmahan was asked by the [[Allies of World War II|Allies]] to return to Syria on a secret mission to convince her people in Jabal al-Druze to allow the [[United Kingdom|British]] and [[Free French forces]] to enter Syria through their territory without a fight. The Allies promised the independence of Syria.<ref name="asia-times" /> Syria was under the rule of [[Vichy France]] at that time. The instructions were for her to not enter Syria illegally. So, at the border, she summoned her half-brother Talal, and when he heard her, he told her to wait for Hassan to come down the arduous journey to the border to hear her in person. Hassan did not allow her across the border until she made a personal promise to remarry him, and she accepted.
In 1941, during [[World War II]], Asmahan was asked by the [[Allies of World War II|Allies]] to return to Syria on a secret mission to convince her people in Jabal al-Druze to allow the [[United Kingdom|British]] and [[Free French forces]] to enter Syria through their territory without a fight. The Allies promised the independence of Syria.<ref name="asia-times" /> Syria was under the rule of [[Vichy France]] at that time. The instructions were for her to not enter Syria illegally. So, at the border, she summoned her half-brother Talal, and when he heard her, he told her to wait for Hassan to come down the arduous journey to the border to hear her in person. Hassan did not allow her across the border until she made a personal promise to remarry him, and she accepted.
Line 93: Line 95:


The Allies reneged on their promises for Syrian independence and Asmahan, disgruntled, shifted allegiance to the Nazis. Asmahan embarked on a train journey to [[Ankara]], where she wanted to meet Hitler's ambassador to Turkey and master of Nazi espionage in the Middle East. British officials refused to let her cross the Syrian-Turkish border, and she was deported to Beirut.<ref name="asia-times" /><ref name="books.google.com"/>
The Allies reneged on their promises for Syrian independence and Asmahan, disgruntled, shifted allegiance to the Nazis. Asmahan embarked on a train journey to [[Ankara]], where she wanted to meet Hitler's ambassador to Turkey and master of Nazi espionage in the Middle East. British officials refused to let her cross the Syrian-Turkish border, and she was deported to Beirut.<ref name="asia-times" /><ref name="books.google.com"/>
</div>


==Death==
==Death==
Line 209: Line 210:
[[arz:اسمهان]]
[[arz:اسمهان]]
[[fi:Asmahan]]
[[fi:Asmahan]]

</div>

Revision as of 10:20, 23 August 2009