Talk:Checked tone: Difference between revisions
No edit summary |
→Hokkien readings.: new section |
||
Line 5: | Line 5: | ||
: If it is possible, the original contributors to this article should change the tone marks in the table to proper tone letters, and give their syllables in IPA. I have cited a source for my reconstruction of MC fanqie and IPA gloss as from the online Japanese resource http://kanji-database.sourceforge.net/dict/sbgy/. [[User:Dylanwhs|Dylanwhs]] ([[User talk:Dylanwhs|talk]]) 00:02, 20 January 2011 (UTC) |
: If it is possible, the original contributors to this article should change the tone marks in the table to proper tone letters, and give their syllables in IPA. I have cited a source for my reconstruction of MC fanqie and IPA gloss as from the online Japanese resource http://kanji-database.sourceforge.net/dict/sbgy/. [[User:Dylanwhs|Dylanwhs]] ([[User talk:Dylanwhs|talk]]) 00:02, 20 January 2011 (UTC) |
||
== Hokkien readings. == |
|||
I've gone back to earlier editions of this page where the original tone letter rendering was present. However, since then, new information with slight differences in pronunciation in the Hokkien examples have occured. I'm preserving the following so other wikipedians with a good grasp of Hokkien can edit the piece and see which is appropriate. |
|||
Edit 20 Jan 2011 - this was so the tone letters could be included. |
|||
{{IPA|[hɐp˥]}} |
|||
{{IPA|[sip˥]}}, {{IPA|[tsap˥]}} |
|||
{{IPA|[hut˥]}}, {{IPA|[put˥]}} |
|||
{{IPA|[pat˩]}}, {{IPA|[peʔ˩]}} |
|||
{{IPA|[ek˥]}}, {{IPA|[iaʔ˥]}} |
|||
{{IPA|[kʰek˩]}}, {{IPA|[kʰeʔ˩]}} |
|||
Previously the IPA had diacrtitics rather than tone letters. |
|||
{{IPA|[háp]}}, {{IPA|[háʔ]}} |
|||
{{IPA|[síp]}}, {{IPA|[tsáp]}} |
|||
{{IPA|[hút]}}, {{IPA|[pút]}} |
|||
{{IPA|[pat]}}, {{IPA|[pueʔ]}} |
|||
{{IPA|[ík]}}, {{IPA|[iáʔ]}} |
|||
{{IPA|[kʰik]}}, {{IPA|[kʰeʔ]}} |
|||
As you can see, there are vowel differences and spellings which need to be addressed. [[User:Dylanwhs|Dylanwhs]] ([[User talk:Dylanwhs|talk]]) 10:46, 20 January 2011 (UTC) |
Revision as of 10:46, 20 January 2011
Linguistics C‑class Mid‑importance | ||||||||||
|
Linguistics Unassessed | ||||||||||
|
I removed the tone numbers in the comparative chart, since each language had a different convention, making them worse than useless for comparison. kwami (talk) 09:30, 14 September 2009 (UTC)
- If it is possible, the original contributors to this article should change the tone marks in the table to proper tone letters, and give their syllables in IPA. I have cited a source for my reconstruction of MC fanqie and IPA gloss as from the online Japanese resource http://kanji-database.sourceforge.net/dict/sbgy/. Dylanwhs (talk) 00:02, 20 January 2011 (UTC)
Hokkien readings.
I've gone back to earlier editions of this page where the original tone letter rendering was present. However, since then, new information with slight differences in pronunciation in the Hokkien examples have occured. I'm preserving the following so other wikipedians with a good grasp of Hokkien can edit the piece and see which is appropriate.
Edit 20 Jan 2011 - this was so the tone letters could be included. [hɐp˥] [sip˥], [tsap˥] [hut˥], [put˥] [pat˩], [peʔ˩] [ek˥], [iaʔ˥] [kʰek˩], [kʰeʔ˩]
Previously the IPA had diacrtitics rather than tone letters. [háp], [háʔ] [síp], [tsáp] [hút], [pút] [pat], [pueʔ] [ík], [iáʔ] [kʰik], [kʰeʔ]
As you can see, there are vowel differences and spellings which need to be addressed. Dylanwhs (talk) 10:46, 20 January 2011 (UTC)