Jump to content

Talk:Profiterole: Difference between revisions

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
SineBot (talk | contribs)
m Signing comment by 86.159.121.206 - "→‎Many Inaccuracies: "
m moved Talk:Profiterole to Talk:Cream Puff: Because cream puff is the english/canadian/american/etc and people arent gonna know what "profiterole" is!!!
(No difference)

Revision as of 14:12, 28 July 2011

WikiProject iconFood and drink Start‑class Mid‑importance
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject Food and drink, a collaborative effort to improve the coverage of food and drink related articles on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
StartThis article has been rated as Start-class on Wikipedia's content assessment scale.
MidThis article has been rated as Mid-importance on the project's importance scale.
Food and Drink task list:
To edit this page, select here

Here are some tasks you can do for WikiProject Food and drink:
Note: These lists are transcluded from the project's tasks pages.
WikiProject iconFrance B‑class Low‑importance
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject France, a collaborative effort to improve the coverage of France on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
BThis article has been rated as B-class on Wikipedia's content assessment scale.
LowThis article has been rated as Low-importance on the project's importance scale.

Article Name

I suggest that this article be renamed Profiterole with a redirect for 'cream puff' as this is the general name known worldwide outside of the US. --Brideshead 11:21, 24 December 2006 (UTC)[reply]

I moved the article to reflect the most widespread nomenclature. I also removed some over-specific items related to a state fair? I corrected all of the directed links --Brideshead 17:27, 24 December 2006 (UTC)[reply]

History

The article used to say that profiteroles were "said to have been created by Poelini, a chef to Catherine de Medici; it was then brought over to France in the 16th century". Several problems here:

  • Who is this Poelini?
  • The profiterole in its current form (choux pastry filled with cream) is not attested anywhere near that long ago; instead, it appears to have been a kind of small bread roll without much crumb cooked in the ashes of a fire (Littré).
  • The word (whatever it meant) is attested in English in 1515 (OED), before Catherine de' Medici was born.

As for the business about debuting in the US at the Wisconsin State Fair in 1924, this is highly dubious. French cooking was widely appreciated in the US in the 19th century, and it doesn't seem likely that profiteroles were introduced that late, or in such a provincial setting. --Macrakis 22:34, 26 December 2006 (UTC)[reply]

commercialisation

I removed this entire section, it read as an advert, highlghted specific companies and favoured one jurisdiction. It added nothing to the article. --www.secularism.org.uk 19:42, 11 March 2007 (UTC)[reply]

I don't follow your logic. I find it interesting that Profiteroles/Cream puffs are the featured food of a chain, just as McDonald's and Burger King are interesting in discussing hamburgers, Dunkin' Donuts in discussing doughnuts, etc.. The specific companies are relevant. As for "favoured one jurisdiction", I look forward to hearing about any profiterole chains you know about in Uruguay, Kenya, or Bhutan.... --Macrakis 19:51, 11 March 2007 (UTC)[reply]

Definition of Profiterole

To say that "The term profiterole refers to a filling of ice cream" is entirely incorrect. Profiteroles never, traditionally, contain ice cream...is this an American invention?

The correct filling ought to be Creme patissiere. If someone would be so kind as to edit as, whenever I do, someone always changes it back!

Merci, aurevoir. —Preceding unsigned comment added by 86.159.18.14 (talk) 21:55, 19 November 2009 (UTC)[reply]

I have checked French cookbooks, and they mostly mention ice cream, but also whipped cream (crème chantilly). If it's filled with creme patissière, I think the usual term is chou à la crème. But there is no doubt some variation in terminology. By the way, the French Wikipedia says they're filled with ice cream. --macrakis (talk) 22:24, 19 November 2009 (UTC)[reply]

I thoroughly agree the "ice cream filling" is made-up nonsense. Just pastry creme in there... In Holland for example, they are served only with whipped creme filling (and under varying names) while imitating the French example. In Belgium always pastry cream filling (as suits their typically conservative cuisine -- conservative is meant neutrally, for example it still has the sweet-sour medieval taste pattern lost in France and Italy). 94.169.249.202 (talk) 18:03, 6 February 2010 (UTC)[reply]

Many Inaccuracies

Ice cream should be noted as largely a North Americanism. The French wiki entry may say that, but I'd hardly use a wikipedia as an authoritative source, and don't forget, the anonymous person who appended the word "glacé" to "crème" may well have been a Québécois.

The term Profiterole refers to the baked pastry ball, irrespective of any filling. The fillings can even be purées of meat or game. But you don't have to take my word on any of this -- just haul out your Larousse Gastronomique where it's all defined.

Gougères are NOT the savoury equivalent of profiteroles. That should be a see also instead.

Randal Oulton (talk) 07:31, 7 January 2010 (UTC)[reply]

I am British and would never expect to have ice-cream in a Profiterole, only a form of cream. My French friends and collegues have expressed dismay when served cold (room temperature) profiteroles which are served with cream (i.e. they expect them served immediately and still warm). I dread to think what they would say if they were below room temperature due to the inclusion of ice cream. Therefore I think the definition of a profiterole in common usage clearly varies between North America and Europe. —Preceding unsigned comment added by 86.159.121.206 (talk) 23:42, 13 February 2010 (UTC)[reply]