Jump to content

Talk:Witch Hunter Robin: Difference between revisions

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
m Split: correcting obvious mistake from almost 2 years ago >.>
Line 164: Line 164:


When I read this I can't find anywhere to find what STN is an acronym for. All i can find is a sentance that it's a branch of SOLOMON, but that doesn't tell me what STN stands for and i've never seen the anime before.[[User:Jinnai|<span style="background:#00CCFF;color:"><font color="black" size="2px">じん</font>]][[User talk:Jinnai|<span style="background:#00CCFF;color:"><font color="red" size="2px">ない</font>]] 23:08, 30 December 2008 (UTC)
When I read this I can't find anywhere to find what STN is an acronym for. All i can find is a sentance that it's a branch of SOLOMON, but that doesn't tell me what STN stands for and i've never seen the anime before.[[User:Jinnai|<span style="background:#00CCFF;color:"><font color="black" size="2px">じん</font>]][[User talk:Jinnai|<span style="background:#00CCFF;color:"><font color="red" size="2px">ない</font>]] 23:08, 30 December 2008 (UTC)


Solomon Team Network


== STN Meaning ==
== STN Meaning ==

Revision as of 20:46, 7 December 2011

WikiProject iconAnime and manga C‑class Mid‑importance
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject Anime and manga, a collaborative effort to improve the coverage of anime, manga, and related topics on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
CThis article has been rated as C-class on Wikipedia's content assessment scale.
MidThis article has been rated as Mid-importance on the project's importance scale.

Elegant gothic lolita

Is Robin supposed to be a elegant gothic lolita girl? —Preceding unsigned comment added by 216.113.215.206 (talkcontribs) 14:29, 2 May 2005


The Witch Hunter Robin article in Animerica reported that her look was inspired to some extent by that style. —Preceding unsigned comment added by James26 (talkcontribs) 14:31, 31 August 2005


After watching the series 7 or 8 times I feel more like her unique look is a combination of her Japanese heritage (the way she does her hair) and her conservative upbringing in a monestary-like environment. She isn't quite elegant, still a bit too awkward--perhaps due to her new environment, her age and her reticent partner. Yes she wears a beautiful long black dress or else the black bike tights, but I don't think its meant to imply she is goth, I just assumed again it was a carryover from the way she was raised.

As for "lolita", the only hint of that is in the rather risque opening theme animation, but we never see that part of her personality in the series. I never felt any sexual tension between her and anyone. Many argue that there is romance between Robin and Amon, and there may be, but the hints of it were small and innocent, not like "lolita".

Hmm.. well I think she is very attractive.. —Preceding unsigned comment added by 67.53.37.218 (talk) 19:57, 2 November 2007 (UTC)[reply]


I was at the domestic launch of the "WHR" series at Anime Expo, when they preimered the first episode, before it even began its CN run, and one of things the campaign stressed was that they wanted to make Robin a very different kind of heroine, not they typical fan service, hot chick in skimpy outfit that kicks butt from the very beginning, but more realistic, not perfect from the getgo and with a suprising background. I think they achieved that.

I just don't see her as elegant, gothic, or lolita.

I agree. I see some gothic, but no lolita. She is drawn as a very mature woman, not "cute." If she was lolita, then her outfit would have frills and be short. She's a nun, which explains the gothic. But since she's a nun, she can't be lolita, let alone gothic lolita. ForestAngel 11:37, 10 July 2007 (UTC)[reply]

That said, I do believe everyone is entitled to their own opinions, interpretations and my point of view is only one of many. --Nfrost 10:43, 30 September 2006 (UTC)[reply]

Though fairly trivial, I will say this, I noticed from the 2nd episode on, it seems she likes to sleep in the nude. DejitaruMusouka 16:28, 26 March 2007 (UTC)[reply]

While the above posts are 2 years old I need to expand on the whole "lolita" thing; in Japanese and Italian culture, it is perfectly acceptable for girls 15 and over to engage in intimate relations with young men in their 20's. While extremely rare, occassionally up to their 30's, even. Regarding Robin's hair style, that is just the anime practice of giving characters distinct hair styles because lets face it, anime art is pretty generic, without said hair styles its impossible to tell characters apart. As to why Robin sleeps naked, there are two possible explanations 1) The simplest one is that the creators are simply perverts, 2) in Wiccan religion, a practice related to witch craft, there is a ritual called "sun worship" or "open sky worship," I do not know the exact name of it, but it involves conducting magic rituals in the nude. The reason the practice is done, is because nudity is believed to better aid the flow of energy. Also many witches sleep naked, because they believe the body gathers spiritual energy while sleeping, and having no clothes on facilitates that transfer of energy but that is just conjecture; knowing Japanese men, again not meaning to get into stereotypes, the animators of WHR are simply perverts, that is probably the simplest explanation. Japanese males are really into blondes, and some of the most attractive blondes in the world, although the country is not associated with blondes, are Italian. Sometimes we "nerd" types need to use Occam's razor as much as possible, or our conjecturing can get out of control. Speaking of Italy, the character Robin Sena is not Japanese at all, or even part Japanese; as narrated in episode 25 by the Father Juliano character, she was cloned from an Italian woman named Maria. Finally, legally, the age of consent in both Japan and Italy, is 18, however, culturally, girls 15 and over have been considered "grown women" for such a long time, from ancient times in fact, that no one cares if a college guy is dating, and being intimate with, a 15 year old girl. That goes for both Japan and Italy; its illegal, but nobody cares, as its too entrenched in the culture. In other words its not a "lolita" thing at all, just the fact that Amon and Robin come from cultures were such a thing is acceptable, that is why its "okay," to Japanese and possibly Italian audiences, for Robin to be in love with Amon and not be considered "icky." We American audiences would call that "lolita" crap, but to Italian and Japanese its perfectly natural, and acceptable even. Please stop imposing our cultural views on stuff made overseas; people tend to forget that ANIME ISN'T AMERICAN. I have even seen some hentais, where the female characters are OBVIOUSLY NOT 18. Again its a culture thing. Wikipedia is not a forum, but I hope this clears up a few things the article does not cover, please do not vandalize either this section, or the article. 67.148.120.102 (talk) 22:01, 28 May 2009 (UTC)stardingo747[reply]
1. I call shinanegans. Most prefectures have the age of consent at 18 that overwrites ancient law of consent at 13. It is known that 15 give or take year old girls date older men, particularly all over the world, however you have not solid backing, nor is it possible to prove that statement as to whether it is main stream excepted. While I agree with your assessment to a degree, and with the Japanese culture I would go so far as to say adulthood is more likely in 15 year old japanese women than Italian or the West in general, to what degree depends on area and if its known. 15 is not lolita, lolita is before 13 and/or puberty. 2. Opinion and insulting, her hairstyle could mean many things, look for the words of the authors on it.3. Agree with the sleep in the nude explanation, good job on the knowledge of modern Wiccan practices. 4. Like how we love japanese women over here, it is obvious that they would value foreign women, supply and demand after all. 5. The US is mainly Western culture values mixed in conservatively and wildly depending on the region, the US is to varried to have a real culture anyway, further if we do not judge others and vice-versa then no progress is made. To not judge at all is to be a coward and dishonorable, to stand for nothing and fall for anything. Japan > USA anyway overall :D 6. Anime may be highly Japanese, but it owes a great debt to Walt Disney obviously, look up the origins of anime in post WW2 for more. Wiggalama (talk) 08:38, 1 July 2010 (UTC)[reply]
I'm pretty sure the original conversation was about Robin's clothing style which they were speculating was related to Lolita fashion. they weren't saying that she was a Lolita. Either way, this conversation is ridiculous because you can't include speculation or original research in a Wikipedia article. --Kraftlos (Talk | Contrib) 12:15, 1 July 2010 (UTC)[reply]

Orbo vs. Orudo

Based on the recent (Jan 5, 2006) edit. Is the substance "Orbo" or "Orudo". On my DVDs the closed captioning says "Orbo". Can we get a confirmation one way or the other? Thanks. Web Warlock 16:00, 6 January 2006 (UTC)[reply]

Mine says "Orbo" too. Maybe "Orudo" is the original transliteration?--Zereshk 22:04, 6 January 2006 (UTC)[reply]
I'm sure that "orudo" is a term from fansubs, as the characters in the English dub very clearly say "orbo" (as far as I can recall, anyway). In any case, I believe "orbo" would be the more common term in referring to the substance. A quick Google search for orbo witch brings up about 10,000 hits; orudo witch, only 27. Gemtiger 16:57, 8 January 2006 (UTC)[reply]
We can have both, but put one in parentheses. That should work.--Zereshk 03:28, 10 January 2006 (UTC)[reply]

From what I know, "Orbo" would be an non-Japanese word. Japanese does not have a sound that's solely use for "R". In that case, "Orbo" would actually be spelt in Katakana using the sounds O-Ro(or Ru)-Bo. Still, from what I hear, it's pronounced "Orbo". The vowel after the R is silence just as the U in Desu (it is, I am) is silenced. --Lonewolf26X 18:22, 22 July 2006.--Lonewolf26X 22:22, 22 July 2006 (UTC)[reply]

Episode Titles = Music References?

Is it just me, or are all the episode titles based on songs? --ScarletSpiderDave 06:52, 13 July 2006 (UTC)[reply]

This is very interesting! Looking at the episode titles again, I think I could believe that they are based on songs, but I'm not a big enough music expert to say which songs. Also, there are a lot of songs in the world and a lot of song titles. If you look hard enough you could probably find a song title that is very close to any episode title of any show. -- Lilwik 05:27, 8 February 2007 (UTC)[reply]

STN-J

Could someone please tell me what STN-J stands for! I can't seem to find it anywhere...--Salvax 01:04, 30 August 2006 (UTC)[reply]


I read it stands for Salomon`s witch management organization Japan, anidb supports that as well, though it doesn't seem to match the initials... —Preceding unsigned comment added by 84.108.104.26 (talkcontribs) 20:47, 29 September 2006

Runes

I noticed that there's now a separate article on Runes in popular culture and remembered that runes were used in WHR in association with particular witches, but it's been awhile since I saw the series and I can't remember how much about the show's use of runes was explained in the show itself and how much I read elsewhere. I do remember hearing and/or reading that the runes associated with certain witches correspond to their craft, and that "Methusaleh" had a rune on her arm, but I don't trust my memory well enough to go into much detail in the article. Perhaps someone here could expand on what I contributed. —Helfaery 03:54, 1 September 2006 (UTC)[reply]


The "WHR" DVD set comes with a glossary type extra on each disc that explains the origin and meaning of most of the runes used in those epiosodes, as well as the names, like Methusaleh. The explanations seem fairly comprehensive, and even go so far as to point out that there are discrepancies between the implied meanings of the runes in the anime storyline vs their historical meanings at various points.

I don't know how to get those notes into the article, without getting permission from Bandai or whoever holds the rights. I can't think of any way to summarize or paraphrase that much information and cite it without it honestly just being plagerism. I am unfamiliar on how to contact them to ask for the rights too. Though I notice that there are screenshots from the series that are obviously under Bandai or Sunrise's copyright in the article, so I'm wondering how permission was obtained for that.

If the company has given permission for screenshots to be used in the article then someone could simply screen capture the pages explaining the runes, names and other information and post those to answer your questions possibly?

I don't think I could just point out references from the episodes and link them back to articles about runes accurately because as I said, whoever wrote the notes explaining they symbolism used in the episodes often pointed out discrepencies between the storyline's meaning and historical meaning.

By the way, because I only own the DVD set in the US domestic release from Bandai Entertainment, I am not sure that the original Japanese releases contained those notes also. --nfrost 01:27, 1 October 2006 (UTC)[reply]

Merge

User:Kunzite has proposed that Robin Sena be merged into this page.

Support
  1. Squilibob 11:25, 28 September 2006 (UTC)[reply]
  2. Nfrost 10:14, 30 September 2006 (UTC)[reply]
  3. Seth Turner 16:44, 9 October 2006 (UTC)[reply]
  4. Ichoran 03:22, 16 November 2006 (UTC)[reply]
  5. Kyoko 03:24, 16 November 2006 (UTC)[reply]
  6. Turlo Lomon 05:33, 1 December 2006 (UTC)[reply]
  7. Ganryuu (talk) 05:55, 5 December 2006 (UTC)[reply]
Oppose
  1. Jack Cox 21:10, 22 December 2006 (UTC)[reply]
  2. Malevious Userpage •Talk Page• Contributions 21:10, 26 December 2006 (UTC)[reply]
Comments

Live Action Version

Is there a source to support the assertion that the WHR Live action version was revealed to have been dropped from production in 2005? In a May 2006 article (http://www.variety.com/article/VR1117944091.html?categoryid=1019&cs=1) Variety mentions the live action WHR as if it was still active.

Hello, first time wiki poster. After a bit of searching around, I found this (http://encycl.opentopia.com/term/Witch_Hunter_Robin#Live_Action_Version).
Now in my personal opinion, if there were to be a live-action series, it would be out by now. If not, than at least some word about it. Furthermore, after some searching, any information about the live-action version seems to be limited, and anything there is is dated 2004ish.

Who is human? Who is a seed? Who is a craft user?

The article seems rather uncertain about things which seem to be solid facts in the series. It mentions that Amon is a seed by deducing it from his parents, as if we needed that to know that is the case. We know for a fact in the series that orbo makes humans sick, so that means that everyone we have ever seen successfully using orbo is either a seed or a craft user. That includes Amon, Sakaki, Karasuma, and Doujima.

Also, most hunters are craft users, because a mere seed wouldn't stand much of a chance against a witch, so I wouldn't assume that the STN-J hunters are seeds without explicit evidence. Even if they have craft to use, they would be just as unable to use it while wearing orbo as a witch is unable to use craft upon them. Since Amon is such a heavy orbo user, I find it doubtful that he is a seed. -- Lilwik 09:18, 11 February 2007 (UTC)[reply]

It says specifically in the series that Amon does not have any craft powers, but he comes from a family of witches. Thus, he is a seed, and still an excellent hunter, which makes your second paragraph invalid. The only two who are craft users that we know of are Karasuma and Robin. --Wirbelwindヴィルヴェルヴィント (talk) 18:55, 11 February 2007 (UTC)[reply]
Really? Darn. I don't have immediate access to the series to check my facts. I thought that it was left ambiguous with Amon. I remember the time when Robin asked Amon about his ability and he said nothing, so she suggested that he was a seed, but that was just her guess. Amon's not a talkative sort. I guess that detail came out in the episode dealing with Amon's brother and parents, because I cannot remember every detail of what was said there. -- Lilwik 20:40, 11 February 2007 (UTC)[reply]
After giving this sime more thought, I find it even less likely that Amon is a seed. Someone should point out the episode where it states specifically that he has no powers, because otherwise it is just an unreferenced guess. Isn't it made clear during the series that craftusers are divided into two sorts: witches and hunters. Witches are evil and hunters are tolerated, and when the situation is ambiguous an inquisitor is used. Passing the inquisition means becoming a hunter, failing means death. There are no peaceful craftusers who are neigher witches nor hunters. Doesn't Sakaki say in one episode that they are stuck being hunters forever? To stop being a hunter is to become a witch. In that case, I find it extremely unlikely that a seed would be a hunter when he doesn't need to be involved at all. -- Lilwik 05:42, 26 August 2007 (UTC)[reply]


Near the end of the series, when Amon and Nagira are holed up in the hotel having a "heart to heart," Amon tells Nagira that he lives in fear of the power that lies dormant in his blood. He indicates his mother's awakening was traumatic, and that it changed her - implying he fears the same thing for himself. So Amon hasn't "awakened" yet. :) (sorry, still figuring Wikipedia out) Ninibi 21:30, 7 October 2007 (UTC)[reply]

Demographic?

I noticed that there isn't a demographic listed. Would this be Seinen? I've always noticed that most people who like anime's like Cowboy Bebop, Trigun, and FMA hate every other shonen like InuYasha and Bleach. So I ask, what would this go under? I personally love it! ForestAngel 11:37, 10 July 2007 (UTC)[reply]

Michael, ignored?

The article says the following about Michael:

He is the only character that (aside from briefing before a mission) is pretty much ignored, only Robin had bothered to listen to him on the side at first.

Well, I don't agree at all. Michael is one of the characters that appears more frequently, since they call him several times in every mission to get him obtain information, and everyone interacts with him and they're openly friendly with him. And where character development is concerned... well, we don't know much about him, but we do know of his past as hacker and current "imprisonment" in the STN-J building, which is more than they tell us about Haruto or Miho.

Still, I would like to know your opinion about this before changing anything. PoisonedQuill 14:24, 23 July 2007 (UTC)[reply]

I don't think that the statement "ignored" meant that he was not given any attention at all in the series; I think that what it means is that no one really interacts with him apart from when they're communicating with him regarding a mission, and that Robin is the only one who really bonded with him. The description could definitely use a bit of a rewrite though, as the term "ignored" seems to be too harsh a term to use to describe the way the other characters treat him. -- SilentAria talk 14:33, 23 July 2007 (UTC).[reply]
Yes, I agree in that is ambiguous. I wasn't sure about the sense in which it was used here but I also considered the one you mention, and as I said I think "everyone interacts with him and they're openly friendly with him". I know they don't ask him about his personal life and such, but you don't see the others interacting that way either -- also, they don't need to ask him because they already know (about the collar, and such). It's my opinion -- but I appreciate your response and if more people agree with you I don't have a problem with leaving this comment (although changing "ignored" for a softer or less ambiguous term, as you suggested). Cheers. PoisonedQuill 13:02, 29 July 2007 (UTC)[reply]
Perhaps you could post how you would rewrite it, so that we can compare your version and the existing one? That way we can see which one would be more appropriate for the article. :) -- SilentAria talk 13:10, 29 July 2007 (UTC)[reply]

Not announced yet . . .

Hello everyone. I erased "Latin America" in the section Broadcast details because there aren't yet announces about the premiere of the series in that region. Please, for next time, research more carefully the information; some sites are not trusty. —Preceding unsigned comment added by 200.71.186.240 (talkcontribs) 09:44, 27 July 2007

Vespa?

Robin drives a Vespa in the series, even though she's only 15. Isn't that illegal? Or is the legal driving age different in Japan? —Preceding unsigned comment added by Marshmello (talkcontribs) 04:30, 28 July 2007

I don't think it matters, really; it's not something that one would place in an encyclopedic article about the series. :-/ -- SilentAria talk 03:04, 28 July 2007 (UTC)[reply]

Kosaka's moustache

This is probably complete trivia, but does anyone think Kosaka's "Hitler moustache" is a deliberate symbol of his domineering leadership style? Lee M (talk) 12:45, 31 January 2008 (UTC)[reply]

Wikipedia is not a forum --Kraftlos (talk) 07:08, 12 November 2008 (UTC)[reply]

Split

The following discussion is closed. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section.

The result of the discussion was Split --Kraftlos (talk) 07:07, 12 November 2008 (UTC) There appears to be an inordinate amount of space dedicated to characters in this series. Perhaps a character list would be in order? If one is created, it should be titled List of Witch Hunter Robin characters per WP:MOS-AM. This change would give the article a more accessible and less-cluttered appearance. --Kraftlos (talk) 06:41, 22 October 2008 (UTC)[reply]

I think that's a good idea, seeing as the Characters section seems to be taking up too much of the article's space. --SilentAria talk 00:56, 30 October 2008 (UTC)[reply]
The discussion above is closed. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page. No further edits should be made to this discussion.

STN

When I read this I can't find anywhere to find what STN is an acronym for. All i can find is a sentance that it's a branch of SOLOMON, but that doesn't tell me what STN stands for and i've never seen the anime before.じんない 23:08, 30 December 2008 (UTC)[reply]


Solomon Team Network

STN Meaning

Is there an alternate link for the meaning of STN? The current one is from a fan site. ~Itzjustdrama C ? 01:11, 20 February 2009 (UTC)[reply]

Source Material

Please have links at the bottom to "witch" websites, or wikipedia articles dealing with witches. Witch Hunter Robin makes a lot of references to the occult that I think it would be helpful if the article covered some of it. Not all, just enough for more pleasant viewing of the anime. Obviously most fans of the show are probably into that stuff themselves, and, at the risk of getting into stereotypes, most of them are probably goth chicks or feminist types who like "strong female leads," e.g. Robin Sena, the main character. Nevertheless, a substantial number of people, otakus or new fans to Anime, I think would apreciate it, if anime articles would cover whatever references an anime uses. One of the things I find most annoying about Wikipedia anime articles is that they do not cover references enough. For example; Shura No Toki is full of historical references, yet, the article on that anime on Wikipedia does not cover it. Furthermore, for the anime "Gilgamesh," some background, however brief as needed, would be helpful regarding semitic mythology, not to mention "remedial" quantum physics, as the anime makes extensive use of them. Without semitic mythology, and a basic understanding of quantum physics, "Gilgamesh" is unwatchable. You have to be a Jewish college student majoring in Physics, or someone who has read extensively about Judaism and Physics, to understand what the hell is going on. Ghost in The Shell, similarly, it uses so much computer jargon, part of the reason it has only RECENTLY become popular, is because computer jargon has become a part of the cultural lingo. Before, animes like GITS were very audience exclusive. For reference please, consider what I said; no need to turn an article into a mini novel, just some brief coverage, or at least links to the themes, science or history the animes touched on.

67.148.120.102 (talk) 01:24, 26 May 2009 (UTC)stardingo747[reply]

TBH, I don't believe that linking to "witch" site would be helpful. However, you raise a good point. Would adding a background section solve this problem? ~Itzjustdrama ? C 01:31, 26 May 2009 (UTC)[reply]
The problem with a background section is that it would be entirely original research and completely unsourced. --Farix (Talk) 02:20, 26 May 2009 (UTC)[reply]
The series mentions the Salem witch trials and persecution of witches quite often. Then again, we can just cover background material in the plot because its so central to the plot, minus the witch trials maybe. ~Itzjustdrama ? C 16:12, 26 May 2009 (UTC)[reply]
Who said anything about sourcing? Just some interesting links would be nice. I'm aware of the rules, putting too much background would change the topic of the article completely. What I meant to say was, there should be more links so that people can find out for themselves. While this is stretching it and more general to Wikipedia period, it would be nice if Wikipedia had a "reccomended reading" section in each article. One of the things Wikipedia is criticized for is its "unreliability." Well, if that is an issue why not recomend books? Especially with academic subjects; recomendations on peer reviewed journals or books would be helpful. As to this article, not a background page, but links to other wikipedia articles dealing with witches. One of the things mentioned in the anime, is how Robin's "mother" died because she had some sort of "genetic anomally." Let me fill you in on a little bit of that; according to some occultist circles, dealing with too much spiritual energy is very dangerous, it can overwhelm the user. Robin's "mother" died, because she was overwhelmed by her own power. The reason Robin herself is dangerous, is because geneticist Toto, the Japanese scientist, found a way to isolate the gene, and see to it that would not happen to Robin in other words, as she gets older, Robin will only get more and more powerful. Another thing where this was referenced, although the subject is somewhat unrelated, is the movie "The Covenant." In the movie one of the characters, Caleb, warns the villain of the story "its the body that gets used up, not the power." Again, occultist circles and writtings, warn that dealing with too much spiritual energy, when the body has not been purified by whatever "heavenly" force you believe in, is extremely dangerous. It will cause the body to age rapidly, and literally cause it to fall apart, pretty soon the person becomes a walking corpse, that is why witches are generally depicted as "old and decrepid." In the end though its not your fault, or mine for bringing this up; Japanese animators just crap so much into 26 episode animes its ridiculous. I mean how are we, the viewers, supposed to know all that crap? I mean I know because I read a lot about the occult but what about other fans? I SUPPOSE you could make the argument that if someone is interested in the anime, then they're into that stuff in the first place. Again though, this is a problem most with Wikipedia, not the article itself, is that not enough books are reccomended. I suppose links too libraries or even EBSCO host would be too much of a pain though, as I doubt Wiki has that kind of money. Thanks for listening though, even if you disagree. 67.148.120.102 (talk) 21:34, 28 May 2009 (UTC)stardingo747[reply]