Talk:Kropyvnytskyi: Difference between revisions
m Signing comment by 68.192.200.134 - "→Name: " |
|||
Line 16: | Line 16: | ||
**Article reads like a chamber of commerce publicity; much of the detail is of marginal relevance <span style="font-size: smaller;" class="autosigned">— Preceding [[Wikipedia:Signatures|unsigned]] comment added by [[Special:Contributions/68.192.200.134|68.192.200.134]] ([[User talk:68.192.200.134|talk]]) 19:18, 3 April 2014 (UTC)</span><!-- Template:Unsigned IP --> <!--Autosigned by SineBot--> |
**Article reads like a chamber of commerce publicity; much of the detail is of marginal relevance <span style="font-size: smaller;" class="autosigned">— Preceding [[Wikipedia:Signatures|unsigned]] comment added by [[Special:Contributions/68.192.200.134|68.192.200.134]] ([[User talk:68.192.200.134|talk]]) 19:18, 3 April 2014 (UTC)</span><!-- Template:Unsigned IP --> <!--Autosigned by SineBot--> |
||
This question about spelling is really quite simple. This is a Ukrainian city, and as such, must be listed in the Ukrainian language. Under Soviet and previously Russian governance, the Russian language was imposed. Now the official language is Ukrainian. Therefore KIROVOHRAD. [Just as on Google Maps]. |
Revision as of 14:11, 6 December 2015
Ukraine Start‑class High‑importance | ||||||||||
|
Cities Start‑class | |||||||
|
Request
Guys, help to upload the skyline into the infobox correctly :-/ --Querist 08:34, 31 March 2007 (UTC)
Name
Everyone still calls it Kirovograd. Everyone but Wikipedia, which is being silly with its absurd "political correctness".--74.140.211.161 (talk) 22:53, 15 December 2006
By everyone you meant Russians? Yes, Russian people call it Kirovograd, becasue it's sound better in Russian language. But Ukrainians call it Kirovohrad! Remember, Kirovohrad is located in Ukraine, not in Russia. We (Ukrainians) don't tell you (Russians) how to call your cities in English version. Please don't tell us how to call and spell our cities. Thanks... --Oleg Kikta (talk) 22:58, 9 May 2008 (UTC)
In my passport I read clearly " born in Kirovograd ", it mean what in Ukraine, mostly in Kirovograd, we prefer named us kirovogradians and not kirovohradians. If something in history pronounce at native language, like "Ingul (the river of kirovograd)", it continuous called with the borth name. Your name for me is more simply pronunce Oleh but in your documents is Oleg.--man from Kirovograd —Preceding unsigned comment added by 87.11.235.82 (talk) 21:30, 22 August 2008 (UTC)
It would be better to rename Kirovohrad to Zlatopil. --68.38.122.179 (talk) 02:19, 31 July 2013 (UTC)
- Article reads like a chamber of commerce publicity; much of the detail is of marginal relevance — Preceding unsigned comment added by 68.192.200.134 (talk) 19:18, 3 April 2014 (UTC)
This question about spelling is really quite simple. This is a Ukrainian city, and as such, must be listed in the Ukrainian language. Under Soviet and previously Russian governance, the Russian language was imposed. Now the official language is Ukrainian. Therefore KIROVOHRAD. [Just as on Google Maps].