Jump to content

Talk:Helter Skelter (song)

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by 77.99.210.174 (talk) at 20:27, 8 January 2023 (Manson Interpretation should read Manson Misinterpretation?). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

WikiProject iconThe Beatles B‑class Mid‑importance
WikiProject iconThis Beatles-related article is within the scope of WikiProject The Beatles, which focuses on improving coverage of English rock band The Beatles and related topics on Wikipedia. Users who are willing to participate in the project should visit the project page, where they can join and see a list of open tasks.
BThis article has been rated as B-class on Wikipedia's content assessment scale.
MidThis article has been rated as Mid-importance on the project's importance scale.
Taskforce icon
This article is within the scope of WikiProject Songs, an attempt to build a comprehensive and detailed guide to songs on Wikipedia.
To-do list:
For WikiProject The Beatles

Here are some tasks awaiting attention:

This article does not yet have a related to do list. If you can think of any ways to improve the article, why not create one?
WikiProject iconAerosmith (inactive)
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject Aerosmith, a project which is currently considered to be inactive.

Fade In-Out

"Fade In-Out" somewhat resembles "Helter Skelter" and has the line "Get on the helter skelter" among its lyrics.

Although true that "Fade In-Out" contains a reference to Helter Skelter in the lyrics, the "somewhat resembles" is perhaps a bit of a stretch. Would anyone mind if I removed this line?

Manson Interpretation

Where the article goes into some detail about the english ride, it fails to mention the common definition of the phrase "helter skelter" which is "disarray, confusion, etc." Surely that's why the english ride was named as it was. So, in America in lieu of the english novelty, it seems natural that an American might infer a state of anarchy in the song. Now that this excuses Manson's actions or interpretation.

"Manson Interpretation" should actually read "Manson Misinterpretation" ?

Come on - surely the idiot simply didn't know what the (British) fairground ride was, because he was an American and they don't exist at fairgrounds there?

You (children) sit at the top (on a small carpet) and slide on the smooth narrow wooden U shaped floor in a spiral pattern to the bottom;

"When I get to the bottom I go back to the top of the slide Where I stop and I turn and I go for a ride 'Til I get to the bottom and I see you again."

What else could John Lennon of Liverpool have (metaphorically) been singing and written about to anyone who knows about such things at (old) British fairgrounds? Also the chaotic term Helter Skelter is only known in Britain too - the lyrics don't reference that anyway.

(The Wikipedia spell-checker is even querying Helter Skelter when I type it here - more proof assuming is it American).