Jump to content

Li Pin

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is the current revision of this page, as edited by WikiEditor50 (talk | contribs) at 15:48, 15 June 2024 (top: clean up, replaced: Dynasty → dynasty). The present address (URL) is a permanent link to this version.

(diff) ← Previous revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Li Pin (traditional Chinese: 李頻; simplified Chinese: 李频; pinyin: Lǐ Pín; Wade–Giles: Li P'in, 818–876) was a late Tang dynasty poet.[1] One of Li Pin's poems was collected in the popular anthology Three Hundred Tang Poems.

Poetry

[edit]

Li Pin's poem "Crossing the Han River" is described by Kenneth Rexroth as "one of the most perfect poems of the later T'ang".[2]

渡漢江 Crossing the Han River
嶺外音書絕, Away from home, I was longing for news
經冬復立春。 Winter after winter, spring after spring.
近鄉情更怯, Now, nearing my village, meeting people,
不敢問來人。 I dare not ask a single question.

Translation by Witter Bynner.[3][4]

Notes

[edit]

References

[edit]
  • Rexroth, Kenneth (1970). Love and the Turning Year: One Hundred More Poems from the Chinese. New York: New Directions.
[edit]