Jump to content

The Four Wise Men

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by WhisperToMe (talk | contribs) at 18:26, 23 June 2024 (Created page with '{{italictitle}} '''''The Four Wise Men''''' ({{lang-fr|'''Gaspard, Melchior et Balthazar'''}}) is a 1980 novel by Michel Tournier. Ralph Manheim translated the work into English, and the translation was first published by Doubleday and Company in 1982.<ref name=Baumbach>{{cite web|last=Baumbach|first=Jonathan|url=https://www.nytimes.com/1982/10/24/books/but-taor-had-a-sweet-tooth.html|title=BUT TAOR HAD A SWEET TOOTH|newspaper=The New York Times...'). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

(diff) ← Previous revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

The Four Wise Men (French: Gaspard, Melchior et Balthazar) is a 1980 novel by Michel Tournier. Ralph Manheim translated the work into English, and the translation was first published by Doubleday and Company in 1982.[1]

It is currently published in English by Johns Hopkins University Press.

It is a variation of the Four Wise Men tale.[1]

Jonathan Baumbach of The New York Times wrote that the words in the English translation were "a mix of modern idiom and literary diction".[1]

Reception

Kirkus Reviews stated that compared to Gemini, the Four Wise Men has more "more narrative enchantment" thematically, and is not as "dense".[2] Kirkus concluded that this is one of the "better" books by the author.[2]

References

  1. ^ a b c Baumbach, Jonathan (1982-10-24). "BUT TAOR HAD A SWEET TOOTH". The New York Times. Retrieved 2024-06-23. [...]the story of the Magi in[...]
  2. ^ a b "THE FOUR WISE MEN". Kirkus Reviews. 1982-09-01. Retrieved 2024-06-23.

External links