Jump to content

Chinaman

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by VindicatorOmega (talk | contribs) at 20:31, 24 January 2008. The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Chinaman is a synonym for Tim Chow(a retrded panda and a term that refers to a Chinese man. It was not defined as offensive by old dictionaries.[1][2] Today, Asian American organisations and others have objected to the use of the term as offensive,[3][4][5][6] and it has been defined as such by current dictionaries. The term is still used without offensive intent [3][6], and is also used as a self-referential archetype by authors and artists of Asian descent.[7]

Compared to terms such as Englishman, Scotsman, and Frenchman, "Chinaman" differs in that the noun, "China", is used as the stem instead of the adjective, "Chinese".

Historic usage

The term "Chinaman" has been historically used in a variety of platforms, including legal documents, literary works, and speech. Census records in 1800s North America recorded Chinese men by names such as "John Chinaman", "Jake Chinaman", or simply as "Chinaman".[8] In a notable 1852 letter to Governor of California John Bigler which challenges his proposed immigration policy toward the Chinese, restaurant owner Norman Asing, at the time a leader in San Francisco's Chinese community, referred to himself as a "Chinaman". Addressing the governor, he wrote, "Sir: I am a Chinaman, a republican, and a lover of free institutions."[9]

Legal documents such as the Geary Act of 1892, which barred the entry of Chinese people to the United States, referred to Chinese people both as "Chinese persons" or "Chinamen".[10] In addition to legal documents, the term "Chinaman" was also used in court. Roy Bean, appointed as a judge in the state of Texas in the late 1800s, used the term in one of his rulings. Commenting on the case of an Irishman killing a Chinese worker, after browsing through a law book, he said, "Gentlemen, I find the law very explicit on murdering your fellow man, but there's nothing here about killing a Chinaman. Case dismissed."[11]

The term has also been used to refer to Japanese men, despite the fact that they are not Chinese. Civil rights pioneer Takuji Yamashita took a case to the United States Supreme Court in 1922 on the issue of the possibility of allowing Japanese immigrants to own land in the state of Washington. Washington's attorney general, in his argument, stated that Japanese people could not fit into American society because assimilation was not possible for "the Negro, the Indian and the Chinaman".[12] The Japanese admiral Tōgō Heihachirō, during his training in England in the 1870s, was called "Johnny Chinaman" by his British comrades.[13]

Literary and musical works has used the term as well. In Disgraceful Persecution of a Boy, an 1870 essay written by Mark Twain about the circumstances of Chinese people in 1800s United States society, the term is used throughout the body of the essay to refer to Chinese people.[14] Over a hundred years later, the term remained in use in literary works, for example, it appears in the title of Chinese American writer Frank Chin's first play, The Chickencoop Chinaman, written in 1972,[7] and also the translated English title of Bo Yang's political and cultural criticism, The Ugly Chinaman and the Crisis of Chinese Culture.[15] The term was also used in the hit 1974 song, Kung Fu Fighting, by Carl Douglas; a line of lyrics from the song reads, "they were funky Chinamen from funky Chinatown."[16]

Controversies

The use of the term Chinaman in public platforms and as names of geographical locations has caused several public controversies in recent times.

On 1998-04-09, television sitcom show Seinfeld aired an episode in which a character referred to opium as "the Chinaman's nightcap". The episode prompted many Asian American viewers, including author Maxine Hong Kingston, to send letters of protest. In her letter, Kingston wrote that the term is "equivalent to niggers for blacks and kikes for Jews". Media watchdog Media Action Network for Asian Americans (MANAA) called on NBC, broadcasting network for the show, to issue a public apology. NBC did not issue an apology, but it removed the offending term from the episode in the episode's rerun in May 1998. NBC's executive vice president for broadcast standards and content policy sent MANAA a letter stating that the network never intended to offend. MANAA was pleased with the studio's response despite the lack of an apology, and Kingston, while disappointed there was no apology, was pleased that the term was removed from the episode.[3]

On 1998-07-09, Canada's province of Alberta renamed a peak in the Rocky Mountains from "Chinaman's Peak" to "Ha Ling Peak" due to pressure from the province's large Chinese community. The new name was chosen in honour of a railroad labourer who scaled the peak's 2,408 metre-high summit[17] in 1896 to win a $50 bet.[4]

In 2001, the Chicago Sun-Times was chastised by William Yashino, Midwest director of the Japanese American Citizens League, for using the term Chinaman in two of its columns. Yashino wrote, in a letter to the editor on 2001-05-16, that the term is derogatory and demeaning to Chinese Americans and Asian Americans, and that it marginalises these communities and inflames public sentiment.[5]

In March 2007, media mogul Ted Turner used the term in a public speech before the Bay Area Council of San Francisco, California. Community leaders and officials objected to his use of the term, and immediately called for an apology. In a statement released by his spokesman on 2007-03-13, Turner apologised for having used the term, stating that he was unaware that the term was derogatory. Vincent Pan, director of the organisation Chinese for Affirmative Action, said it was "a bit suspect" for someone involved in domestic and world politics like Turner to be unaware that the term is derogatory. Yvonne Lee, a former commissioner of the U.S. Civil Rights Commission, said the apology was the first step, but wanted Turner to agree to further "dialogue between different communities".[6]

See also

References

  1. ^ "Chinaman". Webster Dictionary, 1913. Retrieved 2007-03-20.
  2. ^ Fowler's Dictionary of English Usage, 1956
  3. ^ a b c "'Seinfeld' Edits Out Anti-Asian Joke". AsianWeek. 1998-07-09. Retrieved 2007-03-21. {{cite web}}: Check date values in: |date= (help)
  4. ^ a b "World News Briefs; Alberta's New Name For Peak in Rockies". The New York Times. 1998-07-09. Retrieved 2007-03-20. {{cite web}}: Check date values in: |date= (help)
  5. ^ a b "Chicago Sun Times - discrimination in reporting". The Chicago Reporter. 2001. Retrieved 2007-03-20. {{cite web}}: Unknown parameter |month= ignored (help)
  6. ^ a b c "Ted Turner apologizes for remarks on Chinese". San Francisco Chronicle. 2007-03-14. Retrieved 2007-03-20. {{cite web}}: Check date values in: |date= (help)
  7. ^ a b "Frank Chin". Houghton Mifflin College Division. Retrieved 2007-04-03.
  8. ^ "1891 Census of Canada". Vancouver Public Library. Retrieved 2007-04-03.
  9. ^ ""We Are Not the Degraded Race You Would Make Us": Norman Asing Challenges Chinese Immigration Restrictions". George Mason University. Retrieved 2007-07-22.
  10. ^ "Geary Act of 1892". SanFranciscoChinatown.com. Retrieved 2007-04-03.
  11. ^ "Judge Roy Bean". DesertUSA. Retrieved 2007-04-03.
  12. ^ "Victim of racism will gain posthumous bar membership". Seattle Post-Intelligencer. 2001-02-05. Retrieved 2007-04-03. {{cite web}}: Check date values in: |date= (help)
  13. ^ "Sea Dog". TIME. 1936-02-24. Retrieved 2007-07-22. {{cite web}}: Check date values in: |date= (help)
  14. ^ "Disgraceful Persecution of a Boy". Retrieved 2007-04-03.
  15. ^ "The Ugly Chinaman". University of Toronto. Retrieved 2007-04-04.
  16. ^ "Kung Fu Fighting". The Mad Music Archive. Retrieved 2007-07-22.
  17. ^ "Ha Ling Peak (Chinamans Peak) Alberta". Bivouac.com. Retrieved 2007-04-29.

Dictionary definitions

  • "Chinaman". Dictionary.com. Retrieved 2007-03-20.
  • "Chinaman". The Free Dictionary. Retrieved 2007-03-20.
  • "Chinaman". Merriam-Webster. Retrieved 2007-03-20.
  • "Chinaman". Encarta. Retrieved 2007-03-20.
  • "Chinaman". Compact Oxford English Dictionary. Retrieved 2007-03-20.
  • "Chinaman". RhymeZone. Retrieved 2007-03-20.
  • "Chinaman". AllWords.com. Retrieved 2007-03-20.
  • "Chinaman". The American Heritage Dictionary of the English Language: Fourth Edition. 2000. Retrieved 2007-03-20.