Talk:Aleph
- See also Talk:Alif, a hangover from an article redirected here
Writing systems Start‑class Low‑importance | ||||||||||
|
Judaism C‑class Mid‑importance | ||||||||||
|
Article names, scope
Should these articles be moved to the Phoenician titles, treating the Phoenician letters and their immediate descendants (Hebrew, Aramaic, Arabic)? Please see Talk:Alif. dab (ᛏ) 10:59, 9 January 2006 (UTC)
Alif
I am confused, why was alif merged into this article? --Knulclunk 13:26, 15 November 2007 (UTC)
- I did it based on the previous discussion of having one Phoenician page for each letter and its decendents, except for the the 6 unique Arabic letters (ṯāʼ, ḫāʼ, ḍād, ẓāʼ, ġayn). Epson291 (talk) 07:49, 26 November 2007 (UTC)
So, I can except that you linguists can handle this better than me, but if we want to add an article Alif (band), how should we get to it if someone types in alif and it is redirected to aleph? --Knulclunk (talk) 14:15, 26 November 2007 (UTC)
- A disambugation link can be placed at the top of this article (see below of example), or if warented 'Alif' could be a disambugation page instead. Epson291 (talk) 01:57, 27 November 2007 (UTC)
- "Alif" redirects here, for other uses, see Alif (disambiguation).
Sounds good. I'll write my stub first, then we can link it in. Thanks!--Knulclunk (talk) 03:41, 28 November 2007 (UTC)
Origin
The origin of aleph is not from Semitic, but from IDE. It's the same word as Latvian galva 'head', and means the same, i.e., 'ox head'. Etymologically aleph < PIE *galuvā 'head'. Roberts7 16:48, 25 February 2008 (UTC)
Arabic "broken alif"
The Arabic "broken alif" should be mentioned. Badagnani (talk) 22:03, 8 March 2008 (UTC)
Done. Badagnani (talk) 20:05, 9 March 2008 (UTC)
Alif mamduda
The Arabic ʼalif mamdūda (ﺁ), which is mentioned in the table at Romanization of Arabic, should be mentioned. Badagnani (talk) 20:41, 7 April 2008 (UTC)
Representations of the letter
This article needs to, like most letter articles do, fill us in on the various Unicode and other representations of the letter.
It should mention the Unicode character you can get by using the symbol character ℵ (ℵ) as well as the TeX math markup aleph character <math>\aleph</math> () used in the aleph number article. The &alfsym; is used, for example, in the real number article, which is the only reason I know about it (that character redirects to aleph number, not here). Can someone fill us in on its Unicode number and the like, and that of the different Unicode aleph character which appears in the Hebrew alphabet (א} (which redirects here, unlike the ℵ character), etc. Are there others, perhaps variants in the Hebrew letters block of Unicode?
- math markup
- ℵ Unicode alef symbol for mathematics usage
- א Unicode Hebrew letter aleph
Gene Nygaard (talk) 12:07, 8 April 2008 (UTC)
Alif madda in Arabic?
What's the name of "alif madda" (آ) in Arabic? Is it ألف مدة?
Questions on the Article
This article requires some serious citations. As accepted as it may or may not be, the Origins section all needs to be cited. Additionally, why is this under WikiProject Judaism? Michael Sheflin (talk) 02:59, 26 September 2009 (UTC)
- See Section 3. -- Evertype·✆ 07:07, 25 July 2011 (UTC)
Complaint about chart ordering
Why is arabic the last one but it starts with A? It should be alphabetic. — Preceding unsigned comment added by 69.119.200.32 (talk) 16:28, 24 July 2011 (UTC)
- It reflects the actual historical development of the characters, of course. That should be immediately obvious to anyone. -- Evertype·✆ 07:05, 25 July 2011 (UTC)
Question regarding 'See Also' Entry
Was wondering if it would be OK to add an additional entry directing users to the word Aleph used in William Gibson's "Mona Lisa Overdrive". The 'Aleph' in the story is a bioengineered piece of hardware. A theoretical "Aleph" would have enough memory capacity to literally contain all of reality, enough that a memory construct of a person would contain the complete personality of the individual and allow it to learn, grow and act independently. — Preceding unsigned comment added by Overhere2000 (talk • contribs) 02:15, 29 January 2012 (UTC)
Alef
After the election of Obama, certain mutations have appeared. The correct spelling is Alef. The article should be redirected. — Preceding unsigned comment added by 190.31.140.29 (talk) 13:34, 25 February 2012 (UTC)
Fundamental and factually wrong
It is still astonishing to read these revisions of history that incorrectly restructure the progression of Phoenician directly to Greek, instead of the manufactured fantasy that Phoenician is a "West" Semitic people. The Phoenician peoples split into separate regions, combined with the Greeks through treaty and inter-marriage and were not Semitic (the men were uncircumcised). The "upper" Canaanites were repeatedly at war with Judea and Hebrew history is linked through Aramaic and Greek in a less direct connection. The Hebrew history is the old testament story of Israelites. The Phoenicians are closely related Greek non-Semitic civilization and became part of many different Hellenic peoples and states (in TYRE especially), and with the exception of those went on to found Carthage.