Jump to content

Talk:Anote Tong

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Avaiki (talk | contribs) at 01:59, 1 May 2015 (→‎Why Chinese characters in intro?: new section). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

WikiProject iconBiography: Politics and Government Start‑class
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject Biography, a collaborative effort to create, develop and organize Wikipedia's articles about people. All interested editors are invited to join the project and contribute to the discussion. For instructions on how to use this banner, please refer to the documentation.
StartThis article has been rated as Start-class on Wikipedia's content assessment scale.
Taskforce icon
This article is supported by the politics and government work group.
WikiProject iconMicronesia: Kiribati Start‑class
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject Micronesia, a collaborative effort to improve the coverage of Micronesia on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
StartThis article has been rated as Start-class on Wikipedia's content assessment scale.
???This article has not yet received a rating on the project's importance scale.
Taskforce icon
This article is supported by WikiProject Kiribati.

Major edit

The major edit was done to maintain the privacy and security of Anote Tong as well as maintain the writing style of Wikipedia. As a Statesman, personal information about President Tong's children and grandchildren is not appropriate.

Why Chinese characters in intro?

I see that the intro has Chinese translations of the president's name.

This is over reach to a quite absurd degree. Should we also have every other language variant in the intro? Will move to Name in other languages if it can be confirmed as a proper translation.