Jump to content

Talk:Abeed

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by 102.177.161.91 (talk) at 15:11, 22 July 2018. The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Brackets

Should there be brackets in this sentence?

Meyer dismisses this as "efforts by propagandists [to] explain the term away [that are] at the least, disingenuous".[1] Robert (talk) 17:48, 21 December 2013 (UTC)[reply]

C20 usage,

Middle-eastern Arabs, and particularly Lebanese, contemptuously apply the term to all peoples west of the Suez. Egyptians are seen as traitors to the Arab cause.61.68.167.244 (talk) 21:34, 24 May 2017 (UTC)[reply]


Citation

The entire paragraph:

However, the derogatory abuse of the word does not negate its original meaning or spiritual implications. Linguistically, the word Abid (Abed) is from the Semitic languages. In Hebrew, the name Obed means "servant" or "worshiper," and the Arabic word abd, abid, or abīd (often written without a vowel in translation) means "slave" and has been applied to a Muslim as a "slave or worshiper of God (Allah)." The implication that a Muslim should strive to be a "completely devout servant of God" is based upon Quranic verses that state that Muhammad, even as God's messenger, was simply a Abid (i.e. a slave or servant) of God. This usage of the term was implied from Islam's inception in 600 AD and precedes the derogatory use of the term in the Sudanese conflict of the 20th century.

Is rather entertaining given the lack of any reference and the preceding text:

Meyer dismisses this as "efforts by propagandists [to] explain the term away [that are] at the least, disingenuous"

Which actually has a reference.