Jump to content

Talk:Hannah (name)

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by 38.111.120.74 (talk) at 18:13, 4 September 2019 (Eritrean name: new section). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

WikiProject iconAnthroponymy Stub‑class
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject Anthroponymy, a collaborative effort to improve the coverage of the study of people's names on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
StubThis article has been rated as Stub-class on Wikipedia's content assessment scale.
???This article has not yet received a rating on the project's importance scale.

Hannah means the most beautiful name. Who ever is named this is georgous, tall and kind. Hannahs have kind loving souls and can sing. —Preceding unsigned comment added by 74.141.177.27 (talk) 20:31, 4 March 2011 (UTC)[reply]

werd question

Does anybody know how exactly the name Hanna breaks into "He who killed me"?

What part of that name is he, who, killed and me? — Preceding unsigned comment added by Ilya-42 (talkcontribs) 06:58, 25 June 2011 (UTC)[reply]

Eh? Where did you get that translation? It's not, at present, in the article, & I've certainly never heard of it before. The translations given in the article are also, as far as I can see, overtranslations going far beyond what the Hebrew name would mean. I'm certainly not an expert, but to me it looks like it is just a form of the word that is often translated "grace". Davecat4 (talk) 01:11, 12 December 2015 (UTC)[reply]

https://roosterillusionreviews.files.wordpress.com/2013/01/2-hanna.jpg --91.158.81.72 (talk) 19:51, 28 January 2015 (UTC)[reply]

Semi-protected edit request on 11 October 2016

Hannah, also spelled Hanna, Hana, or Chana, is a given name. In the Hebrew language Ḥannah (חַנָּה) means "God's given gift to the world", or "He (God) has favoured me/favours me [with a child]". This name is also transliterated from Arabic as either Hannah or Hana."


Asherito (talk) 14:33, 11 October 2016 (UTC) 1) changed the word "spelt" to "spelled." 2) Add the word "also" to the second sentence. This adds needed clarity so that the reader knows that the name can come from either Hebrew and Arabic as a transliteration. This change does not adversely affect any linguistic or people group. Proposed changes: Current: "Hannah, also spelt Hanna, Hana, or Chana, is a given name. In the Hebrew language Ḥannah (חַנָּה) means "God's given gift to the world", or "He (God) has favoured me/favours me [with a child]". This name is transliterated from Arabic as either Hannah or Hana." Proposed "Hannah, also spelled Hanna, Hana, or Chana, is a given name. In the Hebrew language Ḥannah (חַנָּה) means "God's given gift to the world", or "He (God) has favoured me/favours me [with a child]". This name is also transliterated from Arabic as either Hannah or Hana."[reply]

Done — Andy W. (talk) 00:35, 13 October 2016 (UTC)[reply]

Eritrean name

Hello long before the bible there was a name pronounce dlike Hannah, in the area of what is now Eritrea and Eastern Sudan, in what is now known as the Tigrigna language. Wouldn't this mean that the name is actually Ethiopian/Eritrean and appropriated by white people into the bible? 38.111.120.74 (talk) 18:13, 4 September 2019 (UTC)[reply]