Jump to content

Romans 6

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by 181.141.165.65 (talk) at 17:45, 12 October 2023 (External links). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Romans 6
Fragments c to h containing parts of the Epistle to the Romans in Papyrus 40, written about AD 250.
BookEpistle to the Romans
CategoryPauline epistles
Christian Bible partNew Testament
Order in the Christian part6

Romans 6 is the sixth chapter of the Epistle to the Romans in the New Testament of the Christian Bible. It is authored by Paul the Apostle, while he was in Corinth in the mid-50s AD,[1] with the help of an amanuensis (secretary), Tertius, who adds his own greeting in Romans 16:22.[2] In this chapter, it is shown that the Christian, in baptism, dies to sin.[3]

Text

The original text was written in Koine Greek. This chapter is divided into 23 verses.

Textual witnesses

Some early manuscripts containing the text of this chapter are:

New Testament references

  • Romans 6:1 references Romans 3:8
  • Romans 6:3 references Matthew 28:19

The Bearing of Justification by Grace upon a Holy Life

From the beginning of this chapter, Paul addresses the "plausible objection"[4] that Christians should "continue in sin, that grace may abound" (Romans 6:1).[5] In Romans 3:8,[6] Paul had referred to slanderous reports to the effect that believers taught "Let us do evil that good may come". Similar indications can be found in Galatians 5:13,[7] 1 Peter 2:16[8] and Jude 4.[9]

Paul replies that believers should "certainly not (μὴ γένοιτο, mē genoito) continue in sin, that grace may abound" (Romans 6:2).[10] The phrase μη γενοιτο is regularly used by Paul; it is used 10 times in this epistle as well as in his other writings.[11] The Pulpit Commentary describes the phrase as "Paul's usual way of rejecting an idea indignantly".[12] The phrase has been translated in various forms:

The phrase is also used in the Gospel of Luke's conclusion to the parable of the wicked husbandmen.[14]

Dead to sin but alive to God in Christ (6:1–14)

Verse 4

Therefore we were buried with Him through baptism into death, that just as Christ was raised from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk in newness of life.

— Romans 6:4, New King James Version[15]
  • "Of life": from ζωῆς, zōēs; here functions as an attributed genitive.[16]

Dead to sin but alive to God in Christ (6:15–23)

Verse 23

For the wages of sin is death, but the gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.

— Romans 6:23, New King James Version[17]
  • "Wages": from Greek ὀψώνιον, opsōnion, referring to 'a soldier's pay or wages', but here to 'the end result of an activity' or 'something back in return' ('payoff').[18]

See also

References

  1. ^ Hill 2007, p. 1084.
  2. ^ Donaldson, Terence L. (2007). "63. Introduction to the Pauline Corpus". In Barton, John; Muddiman, John (eds.). The Oxford Bible Commentary (first (paperback) ed.). Oxford University Press. p. 1077. ISBN 978-0199277186.
  3. ^ Expositor's Greek Testament on Romans 6, accessed 12 September 2016
  4. ^ Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary on Romans 6, accessed 12 September 2016
  5. ^ Romans 6:1
  6. ^ Romans 3:8
  7. ^ Galatians 5:13
  8. ^ 1 Peter 2:16
  9. ^ Jude 4
  10. ^ Romans 6:2
  11. ^ Englishman's Concordance: γένοιτό (genoito), accessed 14 September 2016
  12. ^ Pulpit Commentary on Romans 6, accessed 14 September 2016
  13. ^ Matthew Henry's Commentary on Romans 6, accessed 14 September 2016
  14. ^ Luke 20:16
  15. ^ Romans 6:4 NKJV
  16. ^ Note of Romans 6:4 in NET Bible
  17. ^ Romans 6:23 NKJV
  18. ^ Note on Romans 6:23 in NET Bible

Bibliography