Ganqing

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Bender the Bot (talk | contribs) at 14:23, 21 February 2017 (→‎top: HTTP→HTTPS for The New York Times. using AWB). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Gǎnqíng (Chinese: 感情; pinyin: gǎnqíng; Wade–Giles: kan-ch'ing) is an important concept in social relations in Chinese culture which is loosely translated as "feeling" and is related to the concept of guānxi (relationship network). Gǎnqíng reflects the tenor of a social relationship between two people or two groups. One can speak of having good gǎnqíng, meaning that two people have a good rapport, or deep gǎnqíng, meaning that there is considerable feeling within a social relationship. However, gǎnqíng can also refer as "love affair" in Chinese.

The term gǎnqíng is often used in comments by the government of the People's Republic of China, and is sometimes mistranslated[citation needed] when used in this context. Often one will see a statement that an action "hurts the feelings of the Chinese people."[1] This statement is better translated as an action that "offends the Chinese people."[citation needed] When used in this context the statement is actually implicitly threatening that should the action continue, cooperation would not be forthcoming in the future.

References