Jump to content

Taiwanese Hangul

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Fish bowl (talk | contribs) at 17:05, 27 January 2020 (→‎Initials: rm {{what}}). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Taiwanese Hangul
Chinese characters "臺語諺文" written in Taiwanese Hangul
Script type
CreatorXu Caode (first propose)
Time period
since 1987
LanguagesTaiwanese Hokkien
Related scripts
Parent systems
Hangul
  • Taiwanese Hangul
 This article contains phonetic transcriptions in the International Phonetic Alphabet (IPA). For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA. For the distinction between [ ], / / and ⟨ ⟩, see IPA § Brackets and transcription delimiters.

Taiwanese Hangul (Hangul: 대끼깐뿐; Chinese: 臺語諺文; pinyin: Táiyǔ Yànwén; Pe̍h-ōe-jī: Tâi-gí Gān-bûn) is an orthography system for Taiwanese Hokkien (Taiwanese). Developed and promoted by Taiwanese linguist Xu Caode in 1987, it uses a modified Hangul alphabets to represent spoken Taiwanese, and was later supported by Ang Ui-jin.[1][2] Because both Chinese characters and Hangul are both written in the space of square boxes, unlike letters of the Latin alphabet, the use of Chinese-Hangul mixed writing is able to keep the spacing between the two scripts more consistent compared to Chinese-Latin mixed writing.

Letters

Initials

Bilabial Alveolar Alveolo-palatal Velar Glottal
Voiceless Voiced Voiceless Voiced Voiceless Voiced Voiceless Voiced Voiceless
Nasal [[Bilabial nasal| [m]]]
ㄇ 毛 (mo͘ )
[[Alveolar nasal| [n]]]
ㄋ 耐 (nāi)
[[Velar nasal| [ŋ]]]
ㄫ 雅 (ngá)
Stop Unaspirated [[Voiceless bilabial stop| [p]]]
ㄅ 邊 (pian)
[[Voiced bilabial stop| [b]]]
ㆠ 文 (bûn)
[[Voiceless alveolar stop| [t]]]
ㄉ 地 (tē)
[[Voiceless velar stop| [k]]]
ㄍ 求 (kiû)
[[Voiced velar stop| [ɡ]]]
ㆣ 語 (gí)
Aspirated [[Voiceless bilabial stop| [pʰ]]]
ㄆ 波 (pho)
[[Voiceless alveolar stop| [tʰ]]]
ㄊ 他 (thaⁿ)
[[Voiceless velar stop| [kʰ]]]
ㄎ 去 (khì)
Affricate Unaspirated [[Voiceless alveolar affricate| [ts]]]
ㄗ 曾 (chan)
[[Voiced alveolar affricate| [dz]]]
ㆡ 熱 (joa̍h)
[[Voiceless alveolo-palatal affricate| [tɕ]]]
ㄐ 尖 (chiam)
[[Voiced alveolo-palatal affricate| [dʑ]]]
ㆢ 入 (ji̍p)
Aspirated [[Voiceless alveolar affricate| [tsʰ]]]
ㄘ 出 (chhut)
[[Voiceless alveolo-palatal affricate| [tɕʰ]]]
ㄑ 手 (chhiú)
Fricative [[Voiceless alveolar fricative#Voiceless alveolar sibilant| [s]]]
ㄙ 衫 (saⁿ)
[[Voiceless alveolo-palatal sibilant| [ɕ]]]
ㄒ 寫 (siá)
[[Voiceless glottal fricative| [h]]]
ㄏ 喜 (hí)
Lateral [[Alveolar lateral approximant| [l]]]
ㄌ 柳 (liú)

Vowels

Monophthongs
Front Central Back
Simple Nasal Simple Simple Nasal
Close [[Close front unrounded vowel| [i]]]
ㄧ 衣 (i)
[[Close front unrounded vowel| [ĩ]]]
ㆪ 圓 (îⁿ)
[[Close back rounded vowel| [u]]]
ㄨ 污 (u)
[[Close back rounded vowel| [ũ]]]
ㆫ 張 (tiuⁿ)
Mid [[Close-mid front unrounded vowel| [e]]]
ㆤ 禮 (lé)
[[Close-mid front unrounded vowel| [ẽ]]]
ㆥ 生 (seⁿ)
[[Mid central vowel| [ə]]]
ㄜ 高 (ko)
[[Open-mid back rounded vowel| [ɔ]]]
ㆦ 烏 ()
[[Open-mid back rounded vowel| [ɔ̃]]]
ㆧ 翁 (oⁿ)
Open [[Open front unrounded vowel| [a]]]
ㄚ 查 (cha)
[[Open front unrounded vowel| [ã]]]
ㆩ 衫 (saⁿ)
Diphthongs & Triphthongs
Diphthongs [aɪ]
ㄞ (ai)
[aʊ]
ㄠ (au)
[ɪa]
ㄧㄚ (ia)
[ɪo]
ㄧㄜ (io)
[iu]
ㄧㄨ (iu)
[ua]
ㄨㄚ (oa)
[ue]
ㄨㆤ (oe)
[ui]
ㄨㄧ (ui)
Triphthongs [ɪaʊ]
ㄧㄠ (iau)
[uai]
ㄨㄞ (oai)

Coda endings

Bilabial Alveolar Velar Glottal
Nasal consonant [[Bilabial nasal| [m]]]
ㆬ (-m)
[[Alveolar nasal| [n]]]
ㄣ (-n)
[[Velar nasal| [ŋ]]]
ㆭ (-ng)
Stop consonant [p̚]
ㆴ (-p)
[t̚]
ㆵ (-t)
[k̚]
ㆶ (-k)
[[Glottal stop| [ʔ]]]
ㆷ (-h)
Syllabic consonant
Bilabial Velar
Nasal [m̩]
ㆬ 姆 (ḿ)
[ŋ̍]
ㆭ 酸 (sng)

Tone markings

No. Hangul Chinese tone name Example
listen
1 陰平 (yinping)
dark level
kha
foot; leg
2 上聲 (sióng-siaⁿ)
rising
chúi
water
3 陰去 (yinqu)
dark departing
kàu
arrive
4 陰入 (yinru)
dark entering
bah
meat
5 陽平 (yangping)
light level
ông
king
7 陽去 (yangqu)
light departing
tiōng
heavy
8 陽入 (yangru)
light entering
joa̍h
hot

Different use of Hangul between Taiwanese and Korean

Taiwanese Hokkien Korean
ㅃ/ㄲ/ㅉ /b/, /g/, /ʣ/, /ʥ/ /p͈/, /k͈/, /t͡ɕ͈/
ᄌ/ᄎ/ᄍ
/ŋ/ /t͈/
/ʔ/ /t̚/
/t̚/
/s͈/, /t̚/
/o/ or /ə/ /ʌ/
/ɔ/ /o/
/ai/ /ɛ/
/au/ /al/
/ɯ/
/m̩ʔ/, 읭/ŋ̍ʔ/ /ɰi/, /i/, /ɛ/

Examples

Taiwanese Hangul Pe̍h-ōe-jī
Chinese characters 關係行善的教訓

恁著謹慎,毋通為著欲予儂看,故意蹛儂的面前顯示恁的善行;
恁若按呢做,恁就袂當對天父得著報賞。

Chinese-Hangul
mixed writing
關係行善에教訓

린뎧謹慎,음탕為뎧뼇호儂看,故意돠儂에面前顯示린에善行;
린若안네做,린就뻬당뒤天父得뎧報賞。

Chinese-Latin
mixed writing
關係行善ê教訓

Lín tio̍h謹慎,m̄-thang為tio̍h boeh hō͘儂看,故意toà儂ê面前顯示lín ê善行;
Lín若án-ne做,lín就bē-tàng tùi天父得tio̍h報賞。

Hangul 관헤 형센 에 갈훈

린 뎧 긴신,음탕 위뎧 뼇 호 랑 쾃,고이 돠 랑 에 삔졍 헨시 린 에 센형;
린 나 안네 저,린 쥬 뻬당 뒤 텐후 딛뎧 버슛。

Romanization Koan-he Hêng-siān ê Kàu-hùn

Lín tio̍h kín-sīn, m̄-thang ūi-tio̍h boeh hō͘ lâng khoàⁿ, kò-ì toà lâng ê bīn-chêng hián-sī lín ê siān-hêng.
Lín nā án-ne chò, lín chiū bē-tàng tùi Thian-hū tit-tio̍h pò-siúⁿ.

References

  1. ^ Dong Zhongsi (董忠司), 「台灣閩南語槪論」講授資料彙編, Taiwan Languages and Literature Society
  2. ^ 台語文運動訪談暨史料彙編