According to legend, the Brahman Bilhana fell in love with the daughter of King Madanabhirama, Princess Yaminipurnatilaka, and had a secretive love affair. They were discovered, and Bilhana was thrown into prison. While awaiting judgement, he wrote the Caurapâñcâśikâ, a fifty-stanza love poem, not knowing whether he would be sent into exile or die on the gallows. It is unknown what fate Bilhana encountered. Nevertheless, his poem was transmitted orally around India. There are several versions, including ones from South India which had a happy ending; the Kashmiri version does not specify what the outcome was. The Caurapâñcâśikâ was first translated into a European language, French, in 1848. Subsequently, it was translated several other times. Notable translations are those of Sir Edwin Arnold (London 1896) and Edward Powys Mathers (Oxford 1919) titled Black Marigolds. This latter version was quoted extensively by John Steinbeck in Cannery Row.
Bilhana left his homeland in search of fame and fortune. Wandered trhough Mathura, Kanuj, Prayaga, Varanasi, Somnath, Kalylan and Rameswaram but luck eluded him. But while trecking back through Kalyan; Western Chalukya Empire King Vikramaditya VI appointed him as Vidyapathi. Bilhana rewarded his patronn by composing in his honor an epic Vikramankadevacharita.
Bilhana is from the period of time when Sanskrit continued to be the language of literature, and is a very important poet of Kashmir from the Medieval period of Indian literature.
- Introduction to The Secret Delights of Love, Peter Pauper Press (1966).
- Black Marigolds, at sacred-texts.com
- The Caurapâñcâśikâ (The Love-Thief) Poesy rendering into English 2013
|This article about a poet from India is a stub. You can help Wikipedia by expanding it.|