Cyrillization of Greek
Appearance
Cyrillization of Greek refers to the transcription or transliteration of text from the Greek alphabet to the Cyrillic script.
Modern Greek to Russian
The following system has been used for Cyrillization of modern Greek into Russian.[1][2]
Greek | note | Cyrillic | example |
---|---|---|---|
α | а | ||
αι | э | ||
άι, αϊ, άυ | аи | ||
αυ | before β, γ, δ, ζ, λ, μ, ν, ρ, or a vowel | ав | |
αυ | before θ, κ, ξ, π, σ, τ, φ, χ, or ψ | аф | |
β | в | ||
γ | г | ||
γ | before ε, αι, ι, η, υ, ει, or οι | г | Γερμανία Германиа |
γι, γει, γυ | before vowels | й | Γιατρός Ятрос |
γγ | нг | Άγγελος Ангелос | |
γκ | word-initial | г | Γκάνα Гана |
γκ | within a word before a voiced consonant or a vowel | нг | |
γκ | within a word before an unvoiced consonant | нк | |
γχ | нх | ||
δ | д | Δανία Даниа | |
ε | э | Έλβας Элвас | |
ει | и | ||
ει | before a vowel | й | |
εϊ | эи | ||
ευ | before β, γ, δ, ζ, λ, μ, ν, ρ or a vowel | эв | |
ευ | before θ, κ, ξ, π, σ, τ, φ, χ, ψ | эф | |
ζ | з | Ζαγορά Загора | |
η | и | ||
θ | т | Θεωδόρας Тэодорас | |
ι | и | ||
ι | before a vowel | й | |
κ | к | ||
λ | л | ||
μ | м | ||
μπ | word-initial | б | |
μπ | within a word | мп | |
ν | н | ||
ντ | word-initial | д | |
ντ | within a word | нт | |
ξ | кс | ||
ο | о | ||
οι | before a vowel | й | |
οι | и | ||
όι | ои | ||
οϊ | ой | ||
ου | у | ||
π | п | ||
ρ | р | ||
σ | before θ, κ, π, ξ, σ, τ, ψ, χ, φ, or a vowel | с | |
σ, ς | before β, γ, δ, ζ, λ, μ, ν, ρ, τ, or ζ | з | |
τ | т | ||
υ | и | ||
υ | before a vowel | й | |
φ | ф | ||
χ | х | ||
ψ | пс | ||
ω | о |
See also
References
- ^ Salnova, A. V. (2005). Греческо-русский и русско-греческий словарь. Moscow: Русский язык Медиа. ISBN 5-9576-0124-1.
{{cite book}}
: Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help) - ^ Borisova, A. B. (2004). Греческий без репетитора. Moscow: Корона. pp. 8–10. ISBN 5-89-815-482-5.
{{cite book}}
: Unknown parameter|trans_title=
ignored (|trans-title=
suggested) (help)