Jump to content

Localization Industry Standards Association

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Cydebot (talk | contribs) at 17:33, 4 May 2017 (Robot - Moving category Business organisations in Switzerland‎ to Category:Business organisations based in Switzerland‎ per CFD at Wikipedia:Categories for discussion/Log/2017 April 2.). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Localization Industry Standards Association or LISA was a Swiss-based trade body concerning the translation of computer software (and associated materials) into multiple natural languages, which existed from 1990 to February 2011. It counted among its members most of the large information technology companies of the period, including Adobe, Cisco, Hewlett-Packard, IBM, McAfee, Nokia, Novell and Xerox.[1]

LISA played a significant role in representing its partners at the International Organization for Standardization (ISO),[2] and the TermBase eXchange (TBX) standard developed by LISA was submitted to ISO in 2007[3] and became ISO 30042:2008.[4] LISA also had a presence at the W3C.[5]

A number of the LISA standards are used by the OASIS Open Architecture for XML Authoring and Localization framework.

LISA shut down on 28 February 2011,[6] and its website went offline shortly afterwards. In the wake of the closure of LISA, the European Telecommunications Standards Institute started an Industry Specification Group (ISG) for localization.[7] The ISG has five work items:[8]

Another organization that was formed in response to the closure of LISA is Terminology for Large Organizations (TerminOrgs), a consortium of terminology professionals who promote terminology management best practices.[13]

References

  1. ^ "Objectives of LISA". w3.org. 2008. Retrieved 11 November 2011.
  2. ^ "ISO - Organizations in cooperation with ISO - LISA". iso.org. 2011. Retrieved 11 November 2011.
  3. ^ "TermNet - International Network for Terminology". termnet.org. 2011. Retrieved 11 November 2011. Localization industry standard for terminology submitted for adoption by ISO TC37/SC3
  4. ^ "ISO 30042:2008 - Systems to manage terminology, knowledge and content -- TermBase eXchange (TBX)". iso.org. 2011. Retrieved 11 November 2011. Systems to manage terminology, knowledge and content -- TermBase eXchange (TBX)
  5. ^ "18n/l10n: LISA". w3.org. 2008. Retrieved 11 November 2011. LISA (Localisation Industry Standards Association) is an international organization of companies, whose goal is to set standards for localization of software. The texts below are provided by LISA:
  6. ^ "The Localization Industry Standards Association (LISA) shuts down operations | www.commonsenseadvisory.com". commonsenseadvisory.com. 2011. Retrieved 20 January 2016. The Localization Industry Standards Association (LISA) shuts down operations
  7. ^ "ETSI establishes Industry Specification Group for LIS - Telecompaper". telecompaper.com. 2011. Retrieved 11 November 2011. ETSI establishes Industry Specification Group for LIS
  8. ^ "ETSI Collaborative Portal". portal.etsi.org. 2011. Retrieved 11 November 2011.
  9. ^ "ISO 30042:2008 - Systems to manage terminology, knowledge and content -- TermBase eXchange (TBX)". iso.org. 2011. Retrieved 11 November 2011.
  10. ^ "TMX 1.4b Specification". gala-global.org. 2011. Retrieved 11 November 2011.
  11. ^ "ISO/CD 24621 - Language resources management -- Segmentation Rules eXchange (SRX)". iso.org. 2011. Retrieved 11 November 2011.
  12. ^ "XML Text Memory Namespace 1.0 Specification". xml-intl.com. 2008. Retrieved 11 November 2011.
  13. ^ "TerminOrgs". terminorgs.net. 2012. Retrieved 21 December 2012.