Jump to content

Talk:Berlín, El Salvador

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
[edit]

Hello fellow Wikipedians,

I have just modified one external link on Berlín. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:

When you have finished reviewing my changes, please set the checked parameter below to true or failed to let others know (documentation at {{Sourcecheck}}).

This message was posted before February 2018. After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{source check}} (last update: 5 June 2024).

  • If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
  • If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.

Cheers.—InternetArchiveBot (Report bug) 11:24, 31 October 2016 (UTC)[reply]

im expanding

[edit]

hey there guys

this page is very empty. it has been like that for years.

i am currently expanding the article by using the spanish article.

also random fact: i visited this town in september 2023. i did take some pictures, like the catholic church there Straxman12 (talk) 14:05, 8 December 2023 (UTC)[reply]

forgor to add this

[edit]

the translation thing told me to add this, but i forgot to

{{Translated|es|Berlin (El Salvador)}} AaronNinetyTwo (talk) 16:57, 10 December 2023 (UTC)[reply]

the motto

[edit]

i don't edit Wikipedia or smth like that anyways i'll Say it

i speak spanish, im from el Salvador. i don't know if this is important that way but in the motto "Ciudad de Frescos Cafetales" the Word "Cafetales" translated is actually a way to Say "Coffee Plantations" so it would actually be translated to "City of Fresh Coffee Plantations" Yes it sounds weird, yes could be unnecessary, but thats the correct translation, idk if theres a better way to Say "cafetales" in it's English translation but thats what i just noticed, if u guys that edit feel like it's unnecessary then just ignore this but if u feel like u should fix it u should do

Thats all 190.150.46.41 (talk) 20:54, 4 February 2024 (UTC)[reply]