This article is within the scope of WikiProject History, a collaborative effort to improve the coverage of the subject of History on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
Please could this article be moved back to its English name "" or even "Geok Depe". --Bejnar (talk) 05:10, 9 November 2008 (UTC)
I'd like to question the translation of the name. I don't think Geok means 'blue'. In modern Turkish and as far as I know in other Turkic languages Gök means 'heavens' or 'sky'. It might mean 'blue' by extension but I think 'Geoktepe' means 'sky hill' i.e. very high place. Mccapra (talk) 12:11, 7 January 2011 (UTC)
Dear Mccapra, you are right, Gök means "sky". However here it means "green". Interesting fact is that in Turkmen sometimes "green" is referred as gök ("blue"). Ex. "Green tea" is "gök çaý" ("blue tea" literally); or "gök gözli" - "blue-eyed" (actually green-eyed people). In this case I definitely know that it is "Green hill" with lush plants. Indeed, Gökdepe is a green place considering that it is just beside Garagum desert. Hanberke (talk) 23:23, 11 January 2011 (UTC)