Talk:Korean Women's Volunteer Labour Corps

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

On Title[edit]

The current title of this article is disputed. Please fix the title. Please see Korean Women's Volunteer Labour Corps#difference from the comfort women ( translation of ko:조선여자근로정신대#위안부와의 차이점 ) and take care not to use the term comfort women. NiceDay (talk) 09:27, 7 July 2015 (UTC)[reply]

How is it disputed, and by whom? And if you don't like this title, then why did you create the article under it? And what would a better title be? 15:00, 7 July 2015 (UTC)
This title is mostly literal translation ( 조선 - 朝鮮 - Korean, 여자 - 女子 - Women, 근로 - 勤勞 - Labour, 정신대 - 挺身隊 - Volunteer Corps ). I couldn't confirm whether it is often used in English area, because I am not an English speaker. NiceDay (talk) 02:00, 8 July 2015 (UTC)[reply]
OK. Takabeg (talk) 07:31, 8 July 2015 (UTC)[reply]