Jump to content

Talk:Per Gynt

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

I don't think you can definitively state that Peer Gynt is Ibsen's "most famous work" —Preceding unsigned comment added by 193.157.239.6 (talk) 21:39, 2 August 2009 (UTC)[reply]

Pronunciation

[edit]

The Norwegian pronunciation given is: [per ɡʏnt], but Wikipedia:IPA_for_Swedish_and_Norwegian doesn't list this symbol used alone: e. Palpalpalpal (talk) 16:42, 21 October 2009 (UTC)[reply]

Rough translation of the NO page

[edit]

There are several persons who may have given rise to the legendary Per Gynt, cf. the phenomenon of "chrystalizing characters" (/seems to be a term from narratological theory: 'a figure around which myths and stories tend to accrue", perhaps like Robin Hood?/). As for strictly genealogical studies, two of them, via Gerhard Schøning's travelogue from 1775, has been linked to North Hågå (Haagaa) farm in Sødorp (Soedorp) in Gudbrands-Valley. Here there were two candidate Pers: Per Larsson (ca. 1600-1685) and Per Olsson (1732-1793?). A register of taxes collected suggests that a German family named Günther may have owned and operated the farm in the 1500s. According to registration documents, a certain Jon Gynt had a leasehold of North Hågå (Haagaa) farm from the Crown in 1557.

Asbjørnsen interspersed (/? intertwined, wove in, inserted, injected?/)stories of Per Gynt in the section "Reindeer Hunting in Rondane" («Rensdyrjakt ved Rondane»). Henrik Ibsen made ​​a journey through the Gudbrands-Valley in the summer of 1862, but the diary does not mention that he ever heard people talk about Per Gynt. Ibsen probably read about him in the essay which Paul Botten-Hansen wrote as a boy, and which Asbjørnsen gave him in 1860, while in 1866 he borrowed the first edition of Asbjørnsen's "Norwegian Fairy Tales and Folk Stories" ("Norske Huldre-Eventyr og Folkesagn") (1845-1848) from the Scandinavian Society in Rome, when he had the idea for his next dramatic poem ("Lesedrama"). Built on Asbjørnsens claims he wrote to his publisher Frederik Hegel in 1867 as the drama was complete:

"If it would interest you to know, Peer Gynt is a real person who lived in Gudbrands-Valley, in all probability towards the end of the previous or the beginning of this century. His name is still well known among the common people up there, but of his adventures little more is known than what one can learn from Asbjørnsen's "Norwegian Fairy Tales". Thus, there is not much that I have had on which to build, but then, also, the greater liberty has thus been accorded me."

T

2001:4610:A:5E:0:0:0:2C22 (talk) 01:12, 5 November 2014 (UTC)[reply]