Talk:The Chosun Ilbo

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search

Korean empire?[edit]

Chosun Ilbo can't have reported critically on the pro-Japanese Korean king during the Korean Empire, as the Korean Empire ended in 1910 and the Chosun Ilbo was founded in 1920. Maybe the original writer was referring to the Korean family that still existed in some subordinate form during Japanese rule. I edited out the reference ot the Korean Empire near the beginning of the history section, but it could be put back in with some clarification if somebody knows exactly what the old text was referring to. --Reuben 18:59, 25 November 2005 (UTC)

Definite article?[edit]

Choice of style: Chosun Ilbo or The Chosun Ilbo? I could go either way. You would translate it as The Chosun (or Korean) Daily News, with a definite article, but that doesn't necessarily settle it. If anybody knows what style is used when it's cited by English-language newspapers, that would probably be the best guide to follow. --Reuben 20:17, 25 November 2005 (UTC)

The Chosun Ilbo folk use the definite article on their English-version site, FWIW. 202.89.139.117 09:14, 8 July 2006 (UTC)

Shandong?[edit]

Anybody know anything about Japan sending troops to Shandong around May of 1927? This is in the current text, but Japan didn't invade China proper until 1937. Was this some other incident? Or perhaps the date is wrong? --Reuben 20:25, 25 November 2005 (UTC)

You are definitely wrong. See Jinan Incident, please.--刻意(Kèyì) 14:33, 25 May 2010 (UTC)

Requested move[edit]

The following discussion is an archived discussion of the proposal. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. No further edits should be made to this section.

The result of the proposal was The Chosun IlboChosun Ilbo — removal of the definite article 70.232.175.153 05:29, 2 April 2007 (UTC)

Survey[edit]

Add  # '''Support'''  or  # '''Oppose'''  on a new line in the appropriate section followed by a brief explanation, then sign your opinion using ~~~~. Please remember that this survey is not a vote, and please provide an explanation for your recommendation.

Survey - in support of the move[edit]

  1. Support. Since neither Chosun nor Ilbo are English, the definite article is a real mystery. —  AjaxSmack  20:42, 7 April 2007 (UTC)

Survey - in opposition to the move[edit]

  1. Oppose, as noted above the English-language website[1] uses the definite article as part of it's title, and so should we. PC78 00:17, 7 April 2007 (UTC)

Discussion[edit]

Add any additional comments:
  • I leaned towards supporting this suggestion at first, but now I'm not sure. They call themselves The Chosun Ilbo on their English-language site, as noted in an old topic above. We have The New York Times and other articles like it at the full title despite the definite article. Is there a reason to think that this isn't an integral part of the English title? Dekimasuよ! 07:16, 2 April 2007 (UTC)
The above discussion is preserved as an archive of the proposal. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page. No further edits should be made to this section.

It was requested that this article be renamed but there was no consensus for it be moved. --Stemonitis 09:03, 8 April 2007 (UTC)

political allegiance[edit]

The Chosun Ilbo being considered more of a right-wing paper - what's its counter-part? Dong-a Ilbo? —Preceding unsigned comment added by 85.216.78.36 (talk) 21:28, 11 February 2008 (UTC)

The Hankyoreh is probably the closest answer, although it doesn't bear nearly as much influence on the society as the top three newspapers—Chosun, Joong-Ang and Dong-A, all of which happen to be on the right side of the spectrum (they are often colloquially grouped as 조중동 Cho-Joong-Dong for that reason).  It is widely accepted that Chosun's stance leans much more to the right, even when compared to the other two; I can't think of any major far-left newspaper to balance that though. —blue-kun (talk) 19:51, 27 October 2008 (UTC)

First paragraph[edit]

In order to tidy up the English grammar, I might have changed the context slightly.

Chosun Ilbo has been undertaken annual inspections since Audit Bureau of Circulations was established in 1993.

was changed to

Chosun Ilbo has been undertaking annual inspections since the Audit Bureau of Circulations was established in 1993.

at (UTC) 17:08pm, 20/02/08. I assume this is what the first sentence (grammatically incorrect in English) means though if someone disagrees that this is what the original author meant please feel free to alter it further. Lstanley1979 (talk) 17:09, 20 February 2008 (UTC)

POV problems[edit]

I reverted this page because:

1. It had been rewritten as POV propaganda by a local activist with poor command of the English language.

2. The propaganda lacks adequate sources.

I am quite aware that the Chosun Ilbo is a very controversial institution among leftists and "pro-unification" activists in Korean society, and I am reading up on the issue. I will try to get to it in due time with adequate sources in English.Jayzames (talk) 01:41, 14 May 2009 (UTC)

More POV pushing[edit]

Again, removed clumsy, bad English POV pushing, i.e. " Also partly owing to far conservative style of writing, distorted perspective and fabrications, Chosun Ilbo is named as the mass media with the lowest credibility among Korean newspapers and TV stations" The source cited is:

1. In Korean, and not English, and this is English Wikipedia. It also doesn't say who did the survey, or who the respondents were. The closest I can figure out is that it was performed by Sisain itself or the Journalists Association of Korea (reference here) . I don't think Sisain is likely to be a reliable source about a competing organization, and the Journalists Association of Korea appears to be a highly polemical lobby as well, as should be apparent from the caricatures on its homepage even to non-Korean speakers.

2. A survey performed by the BBC, Reuters and Globescan, all reputable sources, indicates that the Chosun Ilbo is actually the most trusted among Korean newspapers ( BBC here, Globescan here).

3. The Chosun Ilbo is manifestly not an "extreme right" newspaper, if far right is to denote Nazism or Fascism. It is a conservative newspaper (by Korean standards).

Please edit this article in good faith (성의)and use a neutral point of view (중립적인 시각).

I will be adding some English language cited material to the "Criticism" section myself (here) Jayzames (talk) 16:03, 19 February 2010 (UTC)

Why Hanja[edit]

Why does the infobox show a Hanja logo?

I don't see it on the newspaper's website, and in the printed version the name is written in Hangul. --Amir E. Aharoni (talk) 12:24, 1 June 2017 (UTC)