Talk:Ukrainian John Peel Sessions

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Title transliteration[edit]

This discussion was compiled by Cwoyte from the talk pages of MC MasterChef and himself.


Hello, I have reverted your redirect of this article to Українські Виступи в Івана Піла. I believe according to the naming conventions, article titles should be in English, rather than the other way around, since it is assumed very few users will be searching using the Ukrainian alphabet. MC MasterChef :: Leave a tip 10:40, 6 December 2005 (UTC)[reply]

Thank you for watching the Ukraïnski Vistupi v Johna Peela article. The album has two titles, kind of, but its main title clearly is the one in the Ukrainian alphabet (the transliteration only appears on the LP's spine and the back of the accompanying booklet). I was in two minds which title/alphabet to use, but went the same way as the person who wrote the article on the Billy Joel КОНЦЕРТ album, which has a Russian language title only (and a redirect to its from its most "popular" mis-read, "KOHUEPT"). Perhaps this should be transliterated as well? Curt Woyte 10:46, 6 December 2005 (UTC)[reply]
Hmm.. I'm not sure what the best approach for КОНЦЕРТ would be, actually, since as they mentioned on the talk page it's quite the linguistic tangle. In this case, though, where there is a commonly used English name that appears on the cd, I think it be most appropriate to use the Latin alphabet version for the title (even though the Ukrainian is the more technically accurate). It might be good to solicit opinions from other editors though, since I just noticed the unusual characters in the title when doing a bit of recent changes patrol and don't have a strong background in this subject myself. MC MasterChef :: Leave a tip 11:00, 6 December 2005 (UTC)[reply]
You're right, of course. The way I see it, there are two options: (1) transliterate the title into Latin alphabet, yielding "Ukrayinski Vystupy v Ivana Pila" or (2) use the alternate title already provided on the sleeve "Ukraïnski Vistupi v Johna Peela", even though that is slightly incorrect in terms of transliteration. As the album has a Latin-alphabet alternative, I'm for using option (2) and so will stand by your reversion. As for КОНЦЕРТ, that's something else entirely as the album has no Latin-alphabet alternate/sub-title. The Wikipedia guidelines suggest "Kontsert" I guess. — BTW, I'm copying this entire discussion of ours to the article's talk page, to make sure future editors know we've discussed it. – Curt Woyte 11:43, 6 December 2005 (UTC)[reply]

I've created a stub for The Ukrainians; please expand. Michael Z. 2006-11-16 19:45 Z

Fair use rationale for Image:TWPUkraïnski.jpg[edit]

Image:TWPUkraïnski.jpg is being used on this article. I notice the image page specifies that the image is being used under fair use but there is no explanation or rationale as to why its use in this Wikipedia article constitutes fair use. In addition to the boilerplate fair use template, you must also write out on the image description page a specific explanation or rationale for why using this image in each article is consistent with fair use.

Please go to the image description page and edit it to include a fair use rationale. Using one of the templates at Wikipedia:Fair use rationale guideline is an easy way to insure that your image is in compliance with Wikipedia policy, but remember that you must complete the template. Do not simply insert a blank template on an image page.

If there is other fair use media, consider checking that you have specified the fair use rationale on the other images used on this page. Note that any fair use images lacking such an explanation can be deleted one week after being tagged, as described on criteria for speedy deletion. If you have any questions please ask them at the Media copyright questions page. Thank you.

BetacommandBot (talk) 06:19, 24 January 2008 (UTC)[reply]