Jump to content

Mack the Knife: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
link
Line 195: Line 195:
* [http://mobydicks.com/lecture/Brechthall/messages/70.html "Everything you ever wanted to know about Mack the Knife"]
* [http://mobydicks.com/lecture/Brechthall/messages/70.html "Everything you ever wanted to know about Mack the Knife"]
* [http://www.bobbydarin.net/macklyrics.html Bobby Darin ''Mack the Knife'' website]
* [http://www.bobbydarin.net/macklyrics.html Bobby Darin ''Mack the Knife'' website]
*[http://www.darintodream.com A Web Tribute to Bobby Darin]
* [http://www.straightdope.com/mailbag/mmacktheknife.html ''What's the story behind "Mack the Knife"?'']
* [http://www.straightdope.com/mailbag/mmacktheknife.html ''What's the story behind "Mack the Knife"?'']
* [http://www.ibdb.com/show.asp?ID=8696 ibdb.com info on the 7 Broadway productions]
* [http://www.ibdb.com/show.asp?ID=8696 ibdb.com info on the 7 Broadway productions]

Revision as of 18:23, 30 August 2007

"Mack the Knife" or "The Ballad of Mack the Knife", originally "Die Moritat von Mackie Messer", is a song composed by Kurt Weill with lyrics by Bertolt Brecht for their music drama Die Dreigroschenoper, or, as it is known in English, The Threepenny Opera. It premiered in Berlin in 1928. The song has become a pop standard.

The Threepenny Opera

A moritat is a medieval version of the murder ballad performed by strolling minstrels, from mori meaning "deadly" and tat meaning "deed". In The Threepenny Opera, the moritat singer with his street organ introduces and closes the drama with the tale of the deadly Mackie Messer, or Mack the Knife, a character based on the dashing highwayman Macheath in John Gay's The Beggar's Opera. The Brecht-Weill version of the character was far more cruel and sinister, and has been transformed into a modern anti-hero.

The opera opens with the moritat singer comparing Macheath (unfavorably) with a shark, and then telling tales of his robberies, murders, rapes, and arson:

The song in German:

Und der Haifisch, der hat Zähne
Und die trägt er im Gesicht
Und Macheath, der hat ein Messer
Doch das Messer sieht man nicht
An 'nem schönen blauen Sonntag
Liegt ein toter Mann am Strand
Und ein Mensch geht um die Ecke,
Den man Mackie Messer nennt
Und Schmul Meier bleibt verschwunden
Und so mancher reiche Mann
Und sein Geld hat Mackie Messer
Dem man nichts beweisen kann
Jenny Towler ward gefunden
Mit 'nem Messer in der Brust
Und am Kai geht Mackie Messer,
Der von allem nichts gewußt
Und die minderjährige Witwe
Deren Namen jeder weiß
Wachte auf und war geschändet
Mackie welches war dein Preis?
Refrain
Und die einen sind im Dunkeln
Und die anderen sind im Licht
Doch man sieht nur die im Lichte
Die im Dunkeln sieht man nicht
Doch man sieht nur die im Lichte
Die im Dunkeln sieht man nicht

Literal translation:

And the shark, he has teeth
And he wears them in his face
And Macheath, he has a knife
But the knife you don't see
On a beautiful blue Sunday
Lies a dead man on the Strand
And a man goes around the corner
Whom they call Mack the Knife
And Schmul Meier stays missing
As do some rich men
And his money has Mack the Knife,
On whom they can't pin anything.
Jenny Towler was found
With a knife in her chest
And on the wharf walks Mack the Knife,
Who knows nothing about all this.
And the minor-aged widow,
Whose name everyone knows,
Woke up and was violated
Mack, what was your price?
And some are in the darkness
And the others in the light
But you only see those in the light
Those in the darkness you don't see
But you only see those in the light
Those in the darkness you don't see

1954 Blitzstein translation

In the best known English translation, from the Marc Blitzstein 1954 version of The Threepenny Opera, which introduced the song to English-speaking audiences, the words are:

Oh the shark has pretty teeth dear,
And he shows them pearly white
Just a jack-knife has Macheath dear
And he keeps it out of sight.

This is the version performed on popular hits by Louis Armstrong (1956) and Bobby Darin (1959) (Darin's lyrics differ here and there), and most subsequent swing versions. Weill's widow, Lotte Lenya, the star of both the original 1928 German production and the 1954 Blitzstein Broadway version, was present in the studio during Armstrong's recording. He spontaneously added her name to the lyrics, which already named several of Macheath's female victims.

The rarely heard final verse — not included in the original play, but added by Brecht for the 1930 movie — expresses the theme, and compares the glittering world of the rich and powerful with the dark world of the poor:

In German:

Denn die einen sind im Dunkeln
Und die andern sind im Licht
Und man siehet die im Lichte
Die im Dunkeln sieht man nicht

In English:

There are some who are in darkness
And the others are in light
And you see the ones in brightness
Those in darkness drop from sight

1976 Manheim-Willett translation

In 1976 the version translated by Ralph Manheim and John Willett opened on Broadway, a movie version was later made starring Raul Julia as "Mackie". Here is an excerpt:

See the shark with teeth like razors
You can read his open face
And Macheath, he's got a knife, but
Not in such an obvious place

This is the version later performed by Sting and Nick Cave. It is also the version performed by Lyle Lovett on the soundtrack of the film Quiz Show (1994) — the same movie that features the Darin rendition over the opening credits.

1994 translation

A much darker translation into English was used for the 1994 Donmar Warehouse production in London:

Though the shark's teeth may be lethal
Still you see them white and red
But you won't see Mackie's flick knife
Cause he's slashed you and you're dead

Crimes of Macheath

The song attributes many crimes to Macheath:

  • A dead man in London, on the famous street Strand
  • A rich man, Schmul Meier, disappeared for good
  • Jenny Towler, killed with a knife in the chest
  • Seven children and an old man killed in an arson fire
  • Rape of an underage widow (minderjährige Witwe) in her bed

The arson and rape were omitted from the original cast recording of the Blitzstein version, but remain intact in the libretto.

"Mack the Knife" was introduced to the U.S. hit parade by Louis Armstrong in 1954, but the song is most closely associated with Bobby Darin, who recorded his version at Fulton Studios on West 40th Street, NYC, December 19 1958 (with Tom Dowd engineering the recording). In 1959 Darin's version reached number one on Billboard's Hot 100 and number six on the Black Singles chart. Dick Clark had advised Darin not to record the song because of the perception that, having come from an opera, it wouldn't appeal to the rock & roll audience. To this day, Clark recounts the story with good humor. Frank Sinatra, who recorded the song with Dean Martin, called Darin's the "definitive" version. On Radio 4's Desert Island Discs, pop mogul Simon Cowell named "Mack the Knife" the best song ever written. In 2003, the Darin version was ranked #251 on Rolling Stone's 500 Greatest Songs of All Time list.

Ella Fitzgerald made a famous live recording in 1960 (released on Ella in Berlin: Mack the Knife) in which, after forgetting the lyrics after the first verse, she successfully improvised new lyrics in a performance that earned her a Grammy. Robbie Williams also recorded the song on his 2001 album Swing When You're Winning. Other notable versions of "Mack the Knife" include performances by Jimmie Dale Gilmore, Tony Bennett, Marianne Faithfull, Nick Cave, Emma Pask and James Morrison, Brian Setzer, Westlife, Merrill Osmond, Kenny Garrett, Kevin Spacey and Michael Bublé. Sonny Rollins recorded an instrumental version called simply "Moritat" in 1956. A 1959 instrumental performance by Bill Haley & His Comets was the final song the group recorded for Decca Records. Tito Puente has also recorded an instrumental version. Many versions of "Mack the Knife" pay homage to previous artists who have recorded the song by naming them towards the end.

The song has been put to many other uses. American parodists the Capitol Steps used the tune for their song "Pack the Knife" in their 2002 album When Bush Comes to Shove. In the mid-1980s, McDonalds introduced "Mac Tonight", a character whose theme song was based upon "Mack the Knife".

Selective list of recorded versions

Preceded by Billboard Hot 100 number one single

(Bobby Darin version)
October 5, 1959

Succeeded by