Jump to content

Talk:Yun-seong (Soul): Difference between revisions

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
Fixing improperly completed move request.
closing RM discussion; see Talk:Seong Han Myeong for discussion
Line 1: Line 1:
{{cvgproj|class=Start}}
{{cvgproj|class=Start}}
{{Korean}}
{{Korean}}

{{move|Yun-seong}}
==Hong Yun Sung==
==Hong Yun Sung==
In order to prevent an edit war over Hong Yun Sung's name, I have decided to explain the situation to those unfamiliar with why it is written in this way. In Asian names, the family name is one syllable and comes at the beginning of the name. Thus, his surname is actually Hong. In Korea, his given name, or the name by which he is called, is more often than not two syllables--in this case, Yunsung. However, it is only listed as a single word when referring exclusively to his given name, because when referring to his full name, each syllable is written as a separate word when romanized. This is done to match the fact that Korean names are generally written using three characters--one for each syllable. ''Soul Calibur II'' was originally coded such that his name was actually written properly as Hong Yun Sung, but the English translators remembered the previous incident with [[Talk:Seung Mi Na (Soul Calibur)|Seung Mi Na]] and eventually changed most instances of "Hong Yun Sung" in ''Soul Calibur II'' to prevent confusion, mostly among Americans. However, you can still see a trace of its original state in the credits to Weapon Master Mode. It is asked that when you see his full name written as Hong Yun Sung, you leave it as such; and if you ever see it combined to simply Hong Yunsung, that you restore it to its original state. Only if his given name is written on its own will he be referred to as Yunsung, as it should be. Thank you for your cooperation.
In order to prevent an edit war over Hong Yun Sung's name, I have decided to explain the situation to those unfamiliar with why it is written in this way. In Asian names, the family name is one syllable and comes at the beginning of the name. Thus, his surname is actually Hong. In Korea, his given name, or the name by which he is called, is more often than not two syllables--in this case, Yunsung. However, it is only listed as a single word when referring exclusively to his given name, because when referring to his full name, each syllable is written as a separate word when romanized. This is done to match the fact that Korean names are generally written using three characters--one for each syllable. ''Soul Calibur II'' was originally coded such that his name was actually written properly as Hong Yun Sung, but the English translators remembered the previous incident with [[Talk:Seung Mi Na (Soul Calibur)|Seung Mi Na]] and eventually changed most instances of "Hong Yun Sung" in ''Soul Calibur II'' to prevent confusion, mostly among Americans. However, you can still see a trace of its original state in the credits to Weapon Master Mode. It is asked that when you see his full name written as Hong Yun Sung, you leave it as such; and if you ever see it combined to simply Hong Yunsung, that you restore it to its original state. Only if his given name is written on its own will he be referred to as Yunsung, as it should be. Thank you for your cooperation.

== Requested move ==
== Requested move ==
<div class="boilerplate" style="background-color: #efe; margin: 2em 0 0 0; padding: 0 10px 0 10px; border: 1px dotted #aaa;"><!-- Template:polltop -->
:''The following discussion is an archived debate of the {{{type|proposal}}}. <span style="color:red">'''Please do not modify it.'''</font> Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. No further edits should be made to this section. ''

{{{result|The result of the debate was}}} '''NO CONSENSUS''' to move page; see related discussion at [[Talk:Seong Han Myeong]]. -[[User:GTBacchus|GTBacchus]]<sup>([[User talk:GTBacchus|talk]])</sup> 08:09, 23 February 2007 (UTC)
<hr/>
[[Hong Yun-seong]] → [[Yun-seong]] — inconsistant. Plus redirects were messed up. '''Note:'''Move request by [[User:Mr.bonus]]<small> [[User:Bobblehead|Bobblehead]] 18:07, 17 February 2007 (UTC)
[[Hong Yun-seong]] → [[Yun-seong]] — inconsistant. Plus redirects were messed up. '''Note:'''Move request by [[User:Mr.bonus]]<small> [[User:Bobblehead|Bobblehead]] 18:07, 17 February 2007 (UTC)


Line 18: Line 24:
===Discussion===
===Discussion===
:''Add any additional comments:''
:''Add any additional comments:''
:''The above discussion is preserved as an archive of the debate. <span style="color:red">'''Please do not modify it.'''</span> Subsequent comments should be made in a new section on this talk page. No further edits should be made to this section.</div><!-- Template:pollbottom -->


</small>

Revision as of 08:09, 23 February 2007

WikiProject iconVideo games Redirect‑class
WikiProject iconThis redirect is within the scope of WikiProject Video games, a collaborative effort to improve the coverage of video games on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
RedirectThis redirect does not require a rating on the project's quality scale.
Summary of Video games WikiProject open tasks:

Template:Korean requires |hangul= parameter.

Hong Yun Sung

In order to prevent an edit war over Hong Yun Sung's name, I have decided to explain the situation to those unfamiliar with why it is written in this way. In Asian names, the family name is one syllable and comes at the beginning of the name. Thus, his surname is actually Hong. In Korea, his given name, or the name by which he is called, is more often than not two syllables--in this case, Yunsung. However, it is only listed as a single word when referring exclusively to his given name, because when referring to his full name, each syllable is written as a separate word when romanized. This is done to match the fact that Korean names are generally written using three characters--one for each syllable. Soul Calibur II was originally coded such that his name was actually written properly as Hong Yun Sung, but the English translators remembered the previous incident with Seung Mi Na and eventually changed most instances of "Hong Yun Sung" in Soul Calibur II to prevent confusion, mostly among Americans. However, you can still see a trace of its original state in the credits to Weapon Master Mode. It is asked that when you see his full name written as Hong Yun Sung, you leave it as such; and if you ever see it combined to simply Hong Yunsung, that you restore it to its original state. Only if his given name is written on its own will he be referred to as Yunsung, as it should be. Thank you for your cooperation.

Requested move

The following discussion is an archived debate of the proposal. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. No further edits should be made to this section.

The result of the debate was NO CONSENSUS to move page; see related discussion at Talk:Seong Han Myeong. -GTBacchus(talk) 08:09, 23 February 2007 (UTC)[reply]


Hong Yun-seongYun-seong — inconsistant. Plus redirects were messed up. Note:Move request by User:Mr.bonus Bobblehead 18:07, 17 February 2007 (UTC) [reply]

Survey

Add  # '''Support'''  or  # '''Oppose'''  on a new line in the appropriate section followed by a brief explanation, then sign your opinion using ~~~~. Please remember that this survey is not a vote, and please provide an explanation for your recommendation.

Survey - in support of the move

Survey - in opposition to the move

Discussion

Add any additional comments:
The above discussion is preserved as an archive of the debate. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page. No further edits should be made to this section.