Jump to content

Qulasta: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
Fazzyk (talk | contribs)
No edit summary
Tags: Visual edit Mobile edit Mobile web edit Advanced mobile edit
Fazzyk (talk | contribs)
No edit summary
Tags: Visual edit Mobile edit Mobile web edit Advanced mobile edit
Line 4: Line 4:
The '''Qulasta''',<ref name="Buckley2010"/> also spelled '''Qolastā''' in older sources<ref name="Liturgien"/> ({{lang-myz|ࡒࡅࡋࡀࡎࡕࡀ|translit=Qulasta}}; {{lang-mid|Qōlutā|script=Latn}}), is a compilation of [[Mandaeism|Mandaean]] prayers. The Mandaic word ''qolastā'' means "collection".<ref name="Drower 1959">{{Cite book|title=The Canonical Prayerbook of the Mandaeans|last=Drower|first=E. S.|publisher=E. J. Brill|year=1959|location=Leiden}}</ref>
The '''Qulasta''',<ref name="Buckley2010"/> also spelled '''Qolastā''' in older sources<ref name="Liturgien"/> ({{lang-myz|ࡒࡅࡋࡀࡎࡕࡀ|translit=Qulasta}}; {{lang-mid|Qōlutā|script=Latn}}), is a compilation of [[Mandaeism|Mandaean]] prayers. The Mandaic word ''qolastā'' means "collection".<ref name="Drower 1959">{{Cite book|title=The Canonical Prayerbook of the Mandaeans|last=Drower|first=E. S.|publisher=E. J. Brill|year=1959|location=Leiden}}</ref>


The prayerbook is a collection of Mandaic prayers regarding baptisms (''[[masbuta]]'') and other sacred rituals involved in the ascension of the soul (''[[masiqta]]'').<ref name=":0">{{Cite book|title=Gnosis: Character and Testimony|last=Haardt|first=Robert|year=1971|location=Leiden}}</ref>There is no standardized version of the Qulasta; different versions can contain varying numbers of prayers, and ordering of the prayers can also vary. The most commonly Qulasta versions are those of [[E. S. Drower]] (1959 English translation) and [[Mark Lidzbarski]] (1905 German translation).<ref name="Drower 1959"/><ref name="Liturgien"/>
The prayerbook is a collection of Mandaic prayers regarding baptisms (''[[masbuta]]'') and other sacred rituals involved in the ascension of the soul (''[[masiqta]]'').<ref name=":0">{{Cite book|title=Gnosis: Character and Testimony|last=Haardt|first=Robert|year=1971|location=Leiden}}</ref> There is no standardized version of the Qulasta; different versions can contain varying numbers of prayers, and ordering of the prayers can also vary. The most commonly Qulasta versions are those of [[E. S. Drower]] (1959 English translation) and [[Mark Lidzbarski]] (1905 German translation).<ref name="Drower 1959"/><ref name="Liturgien"/>


==Date==
==Date==

Revision as of 15:18, 29 July 2024

The young man in the middle, who is undergoing the tarmida initiation ceremony, is reading the Sidra ḏ-Nišmata, the first section of the Qulasta, as he sits in front of the andiruna.

The Qulasta,[1] also spelled Qolastā in older sources[2] (Template:Lang-myz; Template:Lang-mid), is a compilation of Mandaean prayers. The Mandaic word qolastā means "collection".[3]

The prayerbook is a collection of Mandaic prayers regarding baptisms (masbuta) and other sacred rituals involved in the ascension of the soul (masiqta).[4] There is no standardized version of the Qulasta; different versions can contain varying numbers of prayers, and ordering of the prayers can also vary. The most commonly Qulasta versions are those of E. S. Drower (1959 English translation) and Mark Lidzbarski (1905 German translation).[3][2]

Date

The Qulasta, and two other key texts to Mandaic literature, the Mandaean Book of John and the Ginza Rabba, may have been compiled together.[4] However, their date of authorship is heavily debated, some believing it to be during the second and third centuries,[5] and others believing it to be conceived during the first century.[6] A study of the colophons of this text would appear to push back a date to the third century at the latest.[7]

In 1949, Torgny Säve-Söderbergh argued that at many passages in the Manichaean Psalms of Thomas were paraphrases or even word-by-word translations of Mandaean prayers in the Qulasta. Säve-Söderbergh also argued that the Manichaean psalms had borrowed from Mandaean sources rather than vice versa. As a result, much of the Qulasta can be dated to before 3rd century, i.e. before Mani's lifetime.[8]

However, some believe that the material shared with the Psalms of Thomas may only be the use of a common source and that the text as a whole may date considerably later.[9]: 76–78  The present form of the text must post-date the early Muslim conquests at minimum, given the references made in the Qulasta to the advancement of the Arab armies.[9]: 8–9 

Translations and manuscripts

In 1867, Julius Euting published a printed Mandaic version of the Qolasta.[10][11][12]

The Qulasta has been translated into English by E. S. Drower in 1959 and by Mark Lidzbarski into German in 1920.[2] Lidzbarski's translation was based on two manuscripts, including Ms. Syr. F. 2 (R) held at the Bodleian Library, which he called "Roll F."[1]

E. S. Drower's version of the Qulasta contains 414 prayers (338 prayers if excluding duplicated prayers), which was based on manuscript 53 of the Drower Collection (abbreviated DC 53). The fragmentary DC 3, which is an incomplete codex of the Qulasta, was also consulted by Drower.[3] DC 53 was copied in 1802 by the ganzibra Adam Yuhana, the father of Yahia Bihram, in Huwaiza, Khuzistan. The manuscript was purchased by Drower in 1954.[1]

Carlos Gelbert has also translated the 103 prayers from Lidzbarki's Mandäische Liturgien into Arabic.[13] A typesetted Mandaic version has also been published in 1998 by Majid Fandi Al-Mubaraki.[14][15][16]

Summary of contents

Mandäische Liturgien (Lidzbarski 1920)

Part 1 of Mark Lidzbarski's Liturgien (1920) (commonly abbreviated ML in Mandaic studies), titled the Qolastā, has only 103 prayers. Part 2 includes 4 books from the "Oxford Collection," with 60, 33, 20, and 20 prayers respectively for books 1-4. All of the prayers have the original Mandaic transcribed in Hebrew letters side-by-side with their respective German translations.[2]

Mandäische Liturgien (1920) contents
  • Part 1: Qolastā
  • Part 2: Oxford Collection
    • Book 1: 60 rahma devotional prayers, corresponding to CP 106–160, 165-169 in Drower (1959)
    • Book 2: 33 marriage (qabin) prayers. The first 20 prayers correspond to CP 180-199 in Drower (1959).
    • Book 3: 19 prayers
    • Book 4: 20 drabsha (banner) prayers, corresponding to CP 330-347 in Drower (1959) except for prayers 9 and 20

Lidzbarski's Mandäische Liturgien differs substantially from Drower's Canonical Prayerbook, since different manuscripts had been consulted.[2]

Canonical Prayerbook (Drower 1959)

The 414 prayers in E. S. Drower's 1959 Canonical Prayerbook (commonly abbreviated CP in Mandaic studies) are categorized into the following sections.[3]

Mandaeans typically refer to their canonical prayers as being part of the sections listed below (for example, the Book of Souls), rather than as part of the "Qulasta" (since Qulasta simply means 'Collection').

Prayer numbers Section
1-31 Book of Souls (Sidra ḏ-Nišmata) (Baptism Liturgy)
32-72 Book of Gadana (Masiqta Liturgy)
73-74 The Letter (ʿngirta) prayers
75-77 Hymns of praise
78-103 The Responses (ʿniania)
104 Rušma (Daily ablution prayer)
105 Salutation of Kings (Asiet malkia)
106–169 Rahmia (Daily devotional prayers)
170 Ṭab ṭaba lṭabia (the full Commemoration prayer for the dead, and living)
171–172 Hymns of praise etc.
173 Šumhata (The "Names")
174–176 Hymns of praise etc.
177 Little New Year's Feast prayer
178 Prayer for "honoring" the crown
179–232 Hymns for marriage (hadaiata)
233–256 Kḏ azil Bhira Dakia (When the proven, pure one went)
(prayer series, for a new priest)
257–304 Hymns for marriage and a new priest (repeated)
305–329 Coronation prayers and hymns (including two for myrtle)
330–347 Drabša (Banner) prayers and hymns
348–374 Zidqa Brika (Blessed Oblation) prayers and hymns
375–381 Blessings on the chief celebrant after Blessed Oblation
382–409 Myrtle prayers and hymns
410 Prayer of Yahia
411–414 Miscellaneous hymns

There are 8 colophons in DC 53, which means that the manuscript had originally consisted of at least 8 separate texts. As a result, Buckley (2010) provides the following outline for Drower's Canonical Prayerbook (CP) based on the DC 53 colophons:[1]

  • Part 1: CP 1–74, dates to the 3rd century
    • CP 1–31: The Book of Souls (also called the Book of Gadana), the baptismal liturgy
    • CP 32–72: the masiqta prayers
    • CP 73–74: the 2 "Letter" (‛ngirta) prayers
  • Part 2: CP 75–77: 3 long prayers of praise
  • Part 3: CP 78–103: the "responses" (‛nianas)
  • Part 4: CP 104–169
    • CP 104: a rušuma, i.e., "signing" prayer
    • CP 105: "The Healing of Kings"
    • CP 106–164: the rahmas, "devotions," prayed 3 times a day
    • CP 165–169: "The Fruits of Ether"
  • Part 5: CP 170–199
    • CP 170: Ṭabahatan, "Our Ancestors"
    • CP 171–178
    • CP 179: acrostic prayer
    • CP 180–199: prayers for priest initiation and for the marriage ceremony
  • Part 6: CP 200–284
    • CP 200–255
    • CP 205–256: priest initiation prayers
    • CP 257–284
  • Part 7: CP 285–304 (duplicates of other prayers)
  • Part 8: CP 305–329: priest initiation prayers
  • Remaining part (no colophon): CP 330–414

Frequently used prayers

One of the most important prayers is prayer 170, called the Ṭabahatan ("Our Ancestors"). As a commemoration prayer with a long list of names, the prayer starts with the line ṭab ṭaba lṭabia ("Good is the Good for the Good"). A different version of this prayer is found in DC 42, Šarḥ ḏ-Ṭabahata ("The Scroll of Ṭabahata" [Parents]), which is used during Parwanaya rituals.[1]

In Mandaean rituals, many prayers are frequently recited in sets. Common sets of prayers listed in ritual texts such as the Scroll of Exalted Kingship, The Coronation of the Great Shishlam,[17] the Alma Rišaia texts,[18] and Zihrun Raza Kasia[19] are given below. Drower's and Lidzbarki's numberings are equivalent for these prayers, since the first 103 prayers are nearly identical in both versions.

  • 1, 3, 5, 19 (masbuta prayers for the turban and baptism wreath)
  • 25–28 (sealing peayers, or haṭamta)
  • 32–34 (masiqta prayers)
  • 9, 35 (prayers of radiance) (sometimes swapped as 35, 9)
  • 59–60 (masiqta prayers for the pihta and mambuha)
  • 71–72 (masiqta prayers for the souls)
  • 75–77 (long praise prayers)
  • 91–99 (ʿniania: masiqta response hymns)
  • 101–103 (ʿniania: masiqta response hymns)

The "loosening prayers" are known as širiata.[17]

Recurring formulas

Many of the prayers in the Qulasta have recurring formulas such as:[3]

List of prayers

The table below lists the 414 prayers in Drower's 1959 Canonical Prayerbook, along with their ritual uses. Many of the prayers are identical or nearly identical duplicates of other prayers in the prayerbook, as listed in the "corresponding prayer" column in the below. Opening lines, which exclude frequently used formulas such as "In the name of Hayyi Rabbi", are included since the original scribal commentaries in the Qulasta manuscripts, as well as external priestly esoteric commentaries (e.g., Scroll of Exalted Kingship), typically refer to each Qulasta prayer by its opening line rather than by an ordered number. The English translations of the opening lines are from Drower (1959), while the Mandaic transcriptions of the opening lines, when available, are from Lidzbarski (1920).

Drower (1959) also categorizes the prayers into different sections. Originally, some of these sections had historically been separate manuscripts before they had been compiled by Mandaean scribes into single codices (books) such as DC 53.

Each prayer is typically recited only for a specific stage of a certain ritual, as listed in the "commentary" column below. For example, see Tarmida § Prayer sequence for a detailed list of prayers recited during different stages of the tarmida initiation ceremony.

Corresponding prayers in Lidzbarski's Mandäische Liturgien (1920) are also provided.

Number Opening line Commentary Corresponding prayer Lidzbarski (1920) Section
1 "In the name of that first man"
b-šuma d̠-hahu gabra qadmaia
prayer of the turban Qolastā 1 Book of Souls (masbuta liturgy)
2 "Illumined and illuminating is Zihrun"
zhir u-mzahar zihrun
opening prayer of "In the name of that First Being" Qolastā 2 Book of Souls (masbuta liturgy)
3 "Life created Yawar-Ziwa"
hiia qiriuia l-iauar ziua
prayer of the turban Qolastā 3 Book of Souls (masbuta liturgy)
4 "As the ʿUthras stand in their škintas"
kḏ qaimia ʿutria b-škinatun
prayer of dedication of "Life created Yawar-Ziwa" Qolastā 4 Book of Souls (masbuta liturgy)
5 "Let there be light"
nhur nhura
prayer for the turban Qolastā 5 Book of Souls (masbuta liturgy)
6 "A crown of ether-light shone forth"
ʿtiar klila nhur aiar
prayer of "loosing", "Let there be Light" Qolastā 6 Book of Souls (masbuta liturgy)
7 "Strengthened and enhanced is the great mystery of radiance"
haial kbar raza rba ḏ-ziua
prayer of pandama (long end of turban) for baptism Qolastā 7 Book of Souls (masbuta liturgy)
8 "Incense that is fragrant"
riha ḏ-basim
prayer of incense Qolastā 8 Book of Souls (masbuta liturgy)
9 "Raising my eyes and lifting up my countenance"
mišqal ainia arumia gilia parṣupai
prayer of radiance Qolastā 9 Book of Souls (masbuta liturgy)
10 "Oft the day that the Jordan was bestowed upon Sam-Smir"
b-iuma ḏ-iardna ʿhablḥ l-sam smir
prayer of the jordan Qolastā 10 Book of Souls (masbuta liturgy)
11 "I have worshipped and praised that Yawar-Ziwa"
sigdit u-šabatḥ l-hak iauar ziua
prayer of Yawar-Ziwa Qolastā 11 Book of Souls (masbuta liturgy)
12 "I am Yur son of Barit"
ana hu iur br barit
opening prayer for the jordan Qolastā 12 Book of Souls (masbuta liturgy)
13 "I went to the jordan"
l-iardna asgit lau
Qolastā 13 Book of Souls (masbuta liturgy)
14 "In the names of Yusmir the First Vine"
bšuma ḏ-iusmir gupna qadmaia
prayer of the staff Qolastā 14 Book of Souls (masbuta liturgy)
15 "Bound is the sea"
ʿsir iama
Qolastā 15 Book of Souls (masbuta liturgy)
16 "I am a perfected gem"
gimra ana gmira
Qolastā 16 Book of Souls (masbuta liturgy)
17 "Avaunt! Flee in fear"
zha u-ʿtazha
Qolastā 17 Book of Souls (masbuta liturgy)
18 "Piriawis, the great jordan of the First Life"
piriauis iardna rba ḏ-hiia qadmaiia
Qolastā 18 Book of Souls (masbuta liturgy)
19 "Manda created me"
manda qran
set prayer for the baptism wreath Qolastā 19 Book of Souls (masbuta liturgy)
20 "Blessed art thou, Outer Door"
brikit tira baraia
dedicatory prayer of the jordan Qolastā 20 Book of Souls (masbuta liturgy)
21 "I rose up from the jordan"
mn iardna silqit
Qolastā 21 Book of Souls (masbuta liturgy)
22 "We have acknowledged the name of Life"
audin bḥ b-šuma ḏ-hiia
Qolastā 22 Book of Souls (masbuta liturgy)
23 "Precious oil art thou, son of white sesame"
miša anat šiha br šušma hiuara
Qolastā 23 Book of Souls (masbuta liturgy)
24 "Thou wast established, First Life"
ʿtqaiamtun hiia qadmaiia
Qolastā 24 Book of Souls (masbuta liturgy)
25 "When a jordan of living water was bestowed"
kḏ ʿhablḥ iardna ḏ-mia hiia
"sealing" prayer Qolastā 25 Book of Souls (masbuta liturgy)
26 "Bound and sealed are these souls"
ʿsira u-htima halin nišmata
"sealing" prayer Qolastā 26 Book of Souls (masbuta liturgy)
27 "We were set up and raised up by 'Uṣar-Hiia"
b-ʿuṣar hiia triṣinin u-mqaiminin
"sealing" prayer Qolastā 27 Book of Souls (masbuta liturgy)
28 "Bound and sealed are these souls"
ʿsira u-htima halin nišmata
"sealing" prayer Qolastā 28 Book of Souls (masbuta liturgy)
29 "Ye are set up and raised up into the Place of the Good"
ʿtriṣtun u-ʿtqaiamtun b-atra ḏ-ṭabia
Qolastā 29 Book of Souls (masbuta liturgy)
30 "What did thy Father do for thee, Soul"
mahu abadlak abuk nišma
baptism hymn Qolastā 30 Book of Souls (masbuta liturgy)
31 "Radiance goeth up to its place"
ziua l-atrḥ saliq
"loosing" (consecration) of incense for baptism Qolastā 31 Book of Souls (masbuta liturgy)
32 "Strengthened, enhanced was the great mystery of radiance"
haial kbar raza rba ḏ-ziua
Qolastā 32 Book of Gadana (masiqta liturgy)
33 "Water of Life art thou"
mia anatun hiia
mambuha prayer Qolastā 33 Book of Gadana (masiqta liturgy)
34 "Hail to the First Life"
hal hiia qadmaiia
ordinance for the incense Qolastā 34 Book of Gadana (masiqta liturgy)
35 "I sought to lift my eyes, shoulders and arms"
bit mišqal ainia kadpia u-draiia
Qolastā 35 Book of Gadana (masiqta liturgy)
36 "I worship, laud and praise that great, secret, First Mana"
sagidna šahabana u-mšabana l-hak mana rba kasia qadmaia
prayer for the pihta Qolastā 36 Book of Gadana (masiqta liturgy)
37 "I worship, laud and praise that Occult, great First Cloud"
sagidna šahabana u-mšabana l-hahʿ anana kasita rabtia qadmaita
prayer for the pihta Qolastā 37 Book of Gadana (masiqta liturgy)
38 "I have worshipped and praised Yawar-Ziwa"
sigdit u-šabatḥ l-iaua ziua
prayer for the pihta Qolastā 38 Book of Gadana (masiqta liturgy)
39 "l worship, laud and praise that secret saying"
sagidna šahabana u-mšabana l-hak šuta kasita
prayer for the pihta Qolastā 39 Book of Gadana (masiqta liturgy)
40 "I have worshipped and praised ʿUṣar"
sigdit u-šabatḥ l-ʿuṣar
prayer for the pihta Qolastā 40 Book of Gadana (masiqta liturgy)
41 "I worshipped and praised Treasure-of-Light"
sigdit u-šabatḥ l-ʿuṣar nhur iauar rba
prayer for the pihta Qolastā 41 Book of Gadana (masiqta liturgy)
42 "I worship, laud and praise that first secret Word"
sagidna šahabana u-mšabana l-hak šuta kasita qadmaita
prayer for the pihta Qolastā 42 Book of Gadana (masiqta liturgy)
43 "Thou art enduring, First Life"
mqaimitun hiia qadmaiia
prayer for the pihta Qolastā 43 Book of Gadana (masiqta liturgy)
44 "Biriawiš, source of living waters"
biriauiš kana ḏ-mia hiia
appointed prayer for the mambuha Qolastā 44 Book of Gadana (masiqta liturgy)
45 "Thy name, (O) Life, is excellent"
šumak iatir hiia
set prayer for the mambuha Qolastā 45 Book of Gadana (masiqta liturgy)
46 "The Light became light" myrtle-wreath prayer Qolastā 46 Book of Gadana (masiqta liturgy)
47 "Enlightened and enlightening are words of light"
zhira u-mzahra minilia ḏ-nhura
myrtle-wreath prayer Qolastā 47 Book of Gadana (masiqta liturgy)
48 "Manda ḏ-Hiia went to the stars"
asgia manda ḏ-hiia l-kukbia
recitation over over pure oil Qolastā 48 Book of Gadana (masiqta liturgy)
49 "This, the glory and light of life"
nukraiia hazin ziua u-nhur hiia
Qolastā 49 Book of Gadana (masiqta liturgy)
50 "Rightly did the baptist baptise me"
ašar ṣban ṣabuha
Qolastā 50 Book of Gadana (masiqta liturgy)
51 "I am baptised in the name of the Strange Life"
ṣbina b-šuma ḏ-hiia nukraiia iatiria
Qolastā 51 Book of Gadana (masiqta liturgy)
52 "Whose son am I?"
brḥ ana ḏ-man
Qolastā 52 Book of Gadana (masiqta liturgy)
53 "A letter, union and victory"
ʿngirta laupa u-zakuta
seal of the masiqta Qolastā 53 Book of Gadana (masiqta liturgy)
54 "Yukašar chose her"
bihrḥ iukašar
Qolastā 54 Book of Gadana (masiqta liturgy)
55 "The Great Life spoke and revealed"
hazin buta šrita
loosing of the pandama Qolastā 55 Book of Gadana (masiqta liturgy)
56 "Living waters shone forth"
ʿtiar mia hiia
prayer of dedication for the "water of prayer" Qolastā 56 Book of Gadana (masiqta liturgy)
57 "Fragrant incense riseth to its place"
riha basima l-atrḥ nisaq
dedication prayer for the incense Qolastā 57 Book of Gadana (masiqta liturgy)
58 "Praised be that radiance, light and glory"
mšaba hak ziua u-nhura u-ʿqara
offering-up of supplications Qolastā 58 Book of Gadana (masiqta liturgy)
59 "Life is fulfilled in its own glory"
ʿtimlun hiia b-ziua ḏ-napšaihun
prayer offered up for the pihta Qolastā 59 Book of Gadana (masiqta liturgy)
60 "The Great Life dwelleth in those that love Him"
škinia hiia rbia b-rahmaihun
dedicatory prayer for the mambuha Qolastā 60 Book of Gadana (masiqta liturgy)
61 "An earthly wreath fadeth"
klil almia šahia
prayer put up for the wreath of a masiqta Qolastā 61 Book of Gadana (masiqta liturgy)
62 "The worlds glisten {with costly) oil"
almia b-miša šihia
Qolastā 62 Book of Gadana (masiqta liturgy)
63 "In great radiance am I immersed"
b-ziu ḏ-npiš ṣbina
prayer offered up for the masiqta oil Qolastā 63 Book of Gadana (masiqta liturgy)
64 "The Life dwelleth in its own radiance and light"
škinia hiia b-ziuaihun u-nhuraihun ḏ-napšaihun
confirmation of the (prayer) "Yukašar chose her who passeth over" Qolastā 64 Book of Gadana (masiqta liturgy)
65 "Ye are set up and raised up into the Place"
ʿtriṣtun u-ʿtqaiamtun b-atra
Qolastā 65 Book of Gadana (masiqta liturgy)
66 "I am crowned with a wreath and lay me down"
mkalalna u-šakibna
masiqta hymn Left Ginza 3.43 Qolastā 66 Book of Gadana (masiqta liturgy)
67 "With him, with the Deliverer"
minḥ u-mn šaruia nisqa
Qolastā 67 Book of Gadana (masiqta liturgy)
68 "Between the Hidden and the Radiance"
binia kisia l-ziua
Left Ginza 3.20 Qolastā 68 Book of Gadana (masiqta liturgy)
69 "Bliss and peace there will be"
niaha u-šalma nihuia
Qolastā 69 Book of Gadana (masiqta liturgy)
70 "Blessed and praised be the life" of the souls
brikia u-mšabia hiia
Qolastā 70 Book of Gadana (masiqta liturgy)
71 "Blessed and praised be Life" of Šum bar Nū
brikia u-mšabia hiia
Qolastā 71 Book of Gadana (masiqta liturgy)
72 "Good is the Good for the good"
ṭab ṭaba l-ṭaba
Qolastā 72 Book of Gadana (masiqta liturgy)
73 "A sealed letter which leaveth the world"
ʿngirta mhatamta ḏ-napqa minḥ mn alma
prayer over the flask of oil Left Ginza 3.27 Qolastā 73 Book of Gadana (masiqta liturgy)
74 "Bound (secured) and sealed are the spirit and soul"
ʿsira u-htima ruha u-nišimta
conclusion of the "Letter" Qolastā 74 Book of Gadana (masiqta liturgy)
75 "We have acknowledged and praises (are due)"
audin u-tušbihan
Audin utušbihan (parallels with Psalm 114[20][21][22]) Qolastā 75 Hymns of Praise
76 "Praises to the Outer Life"
tušbihan l-hiia baraiia
Qolastā 76 Hymns of Praise
77 "Thee (O) life, (is it meet) to praise, to honour"
ʿlkun dilkun hiia l-šabuhia l-iaquria
Qolastā 77 Hymns of Praise
78 "May my thought, my knowledge and my understanding enlighten me"
ninharlia ʿuṣrai u-madai u-madihtai
Qolastā 78 ʿNiania (responses)
79 "When the myrtle, the myrtle, flourished"
kḏ asa asa
prayer of wreath of myrtle for the staff Qolastā 79 ʿNiania (responses)
80 "Hear me, my Father, hear me"
ʿunan ab ʿunian
Qolastā 80 ʿNiania (responses)
81 "Hear me, my Father, hear me"
ʿunian ab ʿunian
Qolastā 81 ʿNiania (responses)
82 "At the Fountain-head came I forth"
b-riš mia nipqit
prayer for the mambuha Qolastā 82 ʿNiania (responses)
83 "How lovely are plants which the jordan hath planted"
kma šapiria šitlia ḏ-štal u-aqim iardna
hymn of baptism Qolastā 83 ʿNiania (responses)
84 "Truly did my baptiser baptise me"
ašar ṣban ṣabuiai
hymn of baptism Qolastā 84 ʿNiania (responses)
85 "Šilmai hath baptised us with his baptism"
šilmai ṣbinan b-maṣbuta
hymn of baptism Qolastā 85 ʿNiania (responses)
86 "The jordan in which we have been immersed"
iardna ḏ-ʿṣṭbinabḥ
hymn of baptism Qolastā 86 ʿNiania (responses)
87 "I rejoice in my priests"
ana b-tarmidai hadina
hymn of baptism Qolastā 87 ʿNiania (responses)
88 "Rightly do I say to you, my Chosen"
ṭab ʿlkun amarna bhirai
hymn of baptism Qolastā 88 ʿNiania (responses)
89 "To you do I call and (you) do I teach"
ʿlkun qarina u-maprišna
hymn of baptism Qolastā 89 ʿNiania (responses)
90 "A disciple am I, a new one"
tarmida ana hadta
hymn of baptism Qolastā 90 ʿNiania (responses)
91 "My vigilance and praisegiving"
ʿrutai u-tušbihtai
hymn of the masiqta Qolastā 91 ʿNiania (responses)
92 "Go in peace, chosen, pure and guiltless one"
ʿzil b-šlam bhira dakia
hymn of the masiqta Left Ginza 3.4 Qolastā 92 ʿNiania (responses)
93 "The mana rejoiceth in its treasure"
mana b-ginzia hadia
hymn of the masiqta Qolastā 93 ʿNiania (responses)
94 "Hail to thee, hail to thee, soul"
ṭubak ṭubak nišma
hymn of the masiqta Left Ginza 3.3 Qolastā 94 ʿNiania (responses)
95 "Her Sunday, her kušṭa and her alms"
habšaba u-kušṭa u-zidqa
hymn of the masiqta Qolastā 95 ʿNiania (responses)
96 "I am provided and provisioned"
zidana u-mzaudana
hymn of the masiqta Left Ginza 3.2 Qolastā 96 ʿNiania (responses)
97 "He rose and took me with him"
sliq u-asqan minḥ
hymn of the masiqta Qolastā 97 ʿNiania (responses)
98 "The day on which the soul goeth forth"
iuma ḏ-napiq nišma
hymn of the masiqta Left Ginza 3.7 Qolastā 98 ʿNiania (responses)
99 "Ye are set up and raised up, my Chosen ones"
ʿtriṣtun u-ʿtqaiamtun bhirai
hymn of the masiqta Qolastā 99 ʿNiania (responses)
100 "In a building which Life buildeth"
binta ḏ-bainia hiia
hymn of the masiqta Qolastā 100 ʿNiania (responses)
101 "The Life hath founded a dwelling"
škan hiia škinta
hymn of the masiqta Qolastā 101 ʿNiania (responses)
102 "The building that Life buildeth"
binta ḏ-bainia hiia
prayer of the communion Qolastā 102 ʿNiania (responses)
103 "Darkness is crushed back into the Dark"
kbiš hšuka b-ʿuma
Qolastā 103 ʿNiania (responses)
104 "May Kušṭa strengthen you" daily ablution prayer Rušma
105 "Kušṭa heal you" Asiet Malkia
106 "Up, up! (ye) Elect righteous ones"
qum qum bhiria zidqa
opening (prayer) of the "Devotions" Oxford 1.1 Rahmia (devotions)
107 "My good messenger of light"
ašgandai ṭaba ḏ-nhura
early morning devotion Oxford 1.2 Rahmia (devotions)
108 "I worship Life and I praise my lord Manda ḏ-Hiia"
l-hiia sagidna u-l-marai manda ḏ-hiia mšabana
early morning devotion Oxford 1.3 Rahmia (devotions)
109 "I worship Life and I praise my lord Manda ḏ-Hiia"
b-šuma ḏ-hiia l-hiia sagidna u-l-marai manda ḏ-hiia
devotion of the seventh hour Oxford 1.4 Rahmia (devotions)
110 "The time, the time for devotions arriveth"
ʿdana ḏ-rahmia maṭia
Oxford 1.5 Rahmia (devotions)
111 "My good messenger of light"
ašgandai ṭaba ḏ-nhura
107 Oxford 1.6 Rahmia (devotions)
112 "I worship the Life and I praise my lord Manda ḏ-Hiia"
l-hiia sagidna u-l-marai manda ḏ-hiia mšabana
prayer of "the time of devotions" (opening prayer of the eventide devotions) 108 Oxford 1.7 Rahmia (devotions)
113 "On the light of Ether do I stand"
ʿl nhur aiar qaiimna
"Devotion" for daybreak after incense Oxford 1.8 Rahmia (devotions)
114 "Early I arose from my sleep"
mn šintai qadmit u-qamit
"Devotion" for daybreak after incense Oxford 1.9 Rahmia (devotions)
115 "We have purified our hands in kušṭa (truth)"
halilnin ʿdan b-kušṭa
"Devotion" for daybreak after incense Oxford 1.10 Rahmia (devotions)
116 "Blessed be thy name and praised be thy name"
brik šumak u-mšaba šumak
"Devotion" of Manda ḏ-Hiia for daybreak after incense Oxford 1.11 Rahmia (devotions)
117 "I worship, praise and laud that Šrar"
sagidna šahabana u-mšabana l-hak šrar
prayer in the Rahmia (Devotions) of the seventh hour after incense Oxford 1.12 Rahmia (devotions)
118 "It is time to pray the "Devotions""
hua zibna l-mibia rahmia
prayer in the evening devotions after incense Oxford 1.13 Rahmia (devotions)
119 "On Sunday, the first of days"
b-habšaba b-riš iumia
hymn for Sunday Oxford 1.14 Rahmia (devotions)
120 "My day — what is it amongst the days"
iumai mahu b-iumia iuma
hymn for Sunday Oxford 1.15 Rahmia (devotions)
121 "Before the Wellsprings were transmuted" hymn for Sunday Oxford 1.16 Rahmia (devotions)
122 "O Lord of devotions"
iamaria rahmia
hymn for Sunday Oxford 1.17 Rahmia (devotions)
123 "Except for six or seven nations"
l-bar mn šit u-šaba amamia
hymn for Sunday Oxford 1.18 Rahmia (devotions)
124 "I seek a boon from the Life"
ana buta mn hiia baiina
hymn for Sunday Oxford 1.19 Rahmia (devotions)
125 "At the beginning of the construction"
mn riš banana nipqit
hymn for Monday Oxford 1.20 Rahmia (devotions)
126 "At the beginning of the pure Kimṣa"
ʿl riš kimṣa dakia
hymn for Monday Oxford 1.21 Rahmia (devotions)
127 "A Being, chosen, righteous, sprang up"
gabra bhir zidqa nbaṭ u-anhar
hymn for Monday Oxford 1.22 Rahmia (devotions)
128 "O Man, whom acclamation chose out"
ia gabra ḏ-kaluza bhira
hymn for Monday Oxford 1.23 Rahmia (devotions)
129 "Whither goest thou, chosen righteous One"
lia azlit bhir zidqa
hymn for Monday Oxford 1.24 Rahmia (devotions)
130 "On the day on which They opened the great gate of the Dwellings"
mn iuma ḏ-pta baba rba ḏ-hilbunia
hymn for Monday Oxford 1.25 Rahmia (devotions)
131 "Thou camest from the House of Life"
ʿtit mn bit hiia
hymn for Tuesday Oxford 1.26 Rahmia (devotions)
132 "Come, come, King of ʿUthras"
ata ata malka ḏ-ʿutria
hymn for Tuesday Oxford 1.27 Rahmia (devotions)
133 "Thou camest from the House of Good Beings"
ʿtit mn bit ṭabia
hymn for Tuesday Oxford 1.28 Rahmia (devotions)
134 "Come, come, King of ʿUthras"
ata ata malka ḏ-ʿutria
hymn for Tuesday Oxford 1.29 Rahmia (devotions)
135 "Fragrance came from its place"
riha ata mn atrḥ
hymn for Tuesday Oxford 1.30 Rahmia (devotions)
136 "Come, come, Manda ḏ-Hiia"
ata ata manda ḏ-hiia
hymn for Tuesday Oxford 1.31 Rahmia (devotions)
137 "There was a Cry in the firmament"
qala hua b-ʿšumia
hymn for Wednesday Oxford 1.32 Rahmia (devotions)
138 "The voice of a hidden Sprout"
qala ḏ-nibṭa kasia
hymn for Wednesday Oxford 1.33 Rahmia (devotions)
139 "I ascended the mountain Carmel"
ʿl ṭur karmla silqit
hymn for Wednesday Oxford 1.34 Rahmia (devotions)
140 "Between mountains twain"
binia trin ṭuria
hymn for Wednesday Oxford 1.35 Rahmia (devotions)
141 "Who will come, who will tell me"
man ḏ-nitia u-man ḏ-nimarlia
hymn for Wednesday Oxford 1.36 Rahmia (devotions)
142 "The advent of Hibil-ʿUthra"
mitia ḏ-hibil ʿutra
hymn for Wednesday Oxford 1.37 Rahmia (devotions)
143 "In the glory of my Father I stand"
b-ziuḥ ḏ-ab qaiimna
hymn for Thursday Oxford 1.38 Rahmia (devotions)
144 "By my pure radiance am I protected"
ana b-ziuai dakia nṭirna
hymn for Thursday Oxford 1.39 Rahmia (devotions)
145 "When the Mighty (Life) speaketh"
kḏ mamlilia kabiria
hymn for Thursday Oxford 1.40 Rahmia (devotions)
146 "I am preserved by my pure radiance"
ana b-ziuai dakia nṭirna
hymn for Thursday Oxford 1.41 Rahmia (devotions)
147 "Miserable I am, when shall I go?"
ania ana l-ʿmat ʿzal
hymn for Thursday Oxford 1.42 Rahmia (devotions)
148 "I am poor and submissive"
ania ana u-midnina
hymn for Thursday Oxford 1.43 Rahmia (devotions)
149 "At the door of the synagogue"
ʿl baba ḏ-bit ama
hymn for Friday Oxford 1.44 Rahmia (devotions)
150 "On the day that the great gate of the Dwellings opened"
mn iuma ḏ-pta baba rba ḏ-hilbunia
hymn for Friday Oxford 1.45 Rahmia (devotions)
151 "When will my Lord come from thee"
l-ʿmat nitia marai minak
hymn for Friday Oxford 1.46 Rahmia (devotions)
152 "Ye are uplifted and fortified"
ʿtriṣtun u-ʿtqaiamtun
hymn for Friday Oxford 1.47 Rahmia (devotions)
153 "A cleft was cloven in the earth"
bidqa ʿbdiq b-tibil
hymn for Friday Oxford 1.48 Rahmia (devotions)
154 "I have spoken and discoursed with my voice"
malalit u-diršit b-qalai
hymn for Friday Oxford 1.49 Rahmia (devotions)
155 "Stand by Me, be steadfast"
ašar qumlia iadai
hymn for Saturday Oxford 1.50 Rahmia (devotions)
156 "By the bank of the great Jordan of the First Life"
ʿl kipḥ ḏ-iardna rba ḏ-hiia qadmaiia
hymn for Saturday Oxford 1.51 Rahmia (devotions)
157 "To the mountains I say"
l-ṭuria amarnalun
hymn for Saturday Oxford 1.52 Rahmia (devotions)
158 "O shoot which sprouted within the Tanna"
ia nibṭa ḏ-nbaṭ mn gu tana
hymn for Saturday Oxford 1.53 Rahmia (devotions)
159 "The departure of the sabbath"
mipaq šapta br maš
hymn for Saturday Oxford 1.54 Rahmia (devotions)
160 "It revealed itself, and set off and came"
ʿtiglia u-asgia u-ata
hymn for Saturday Oxford 1.55 Rahmia (devotions)
161 "The outgoing of the sabbath with its night" prayer for candidates for priesthood, on Saturday evening Rahmia (devotions)
162 "At the going-out of sabbath" prayer for candidates for priesthood, on Saturday evening Rahmia (devotions)
163 "On Sunday, on the chief of days" prayer at the dawn of Sunday Rahmia (devotions)
164 "I beheld a mountain" prayer at the dawn of Sunday Rahmia (devotions)
165 "Poor am I! From the fruits"
ania ana ḏ-man piria
prayer which is the fruit of ether Oxford 1.56 Rahmia (devotions)
166 "The ʿUthras rejoice in His treasure"
ʿutria b-ginza hadin
prayer which is the fruit of ether Oxford 1.57 Rahmia (devotions)
167 "Thee, my Lord, do I worship"
ana lak marai sagdanalak
prayer which is the fruit of ether Oxford 1.58 Rahmia (devotions)
168 "Upon the Beginning of the great Ether of Life"
ʿl riš aiar rba ḏ-hiia qaiimna
prayer which is the fruit of ether Oxford 1.59 Rahmia (devotions)
169 "To thy name, Land (world) of Light"
ʿl šumak arqa ḏ-nhura
prayer which is the fruit of ether Oxford 1.60 Rahmia (devotions)
170 "Good is the Good for the good" Ṭabahatan ("Our Ancestors") Ṭabahatan (prayer for ancestors)
171 "Praised be the First Great Radiance" Hymns of praise etc.
172 "Now (we beseech Thee), Life" Hymns of praise etc.
173 "The name of the Life and the name of Manda ḏ-Hiia be pronounced upon thee" The Šumhata ("Names") Šumhata (The "Names")
174 "I beseech the Life and my Lord Manda ḏ-Hiia" Hymns of praise etc.
175 "Then, when she reacheth the Seven Mysteries" Hymns of praise etc.
176 "O King of all kings, O Father of all ʿUthras" Hymns of praise etc.
177 "Vines shone in the water" prayer recited at the Little New Year's Feast Little New Year’s Feast prayer
178 "Kušṭa strengthen thee, my crown" Prayer for "honouring" the crown Prayer for "honouring" the crown
179 "Come, Kušṭa, in kindness" alphabetical prayer Right Ginza 12.2 Hymns for marriage
180 "ʿUthras assembled and Dwellings came together"
knap ʿutria u-knap škinata
Oxford 2.1 Hymns for marriage
181 "On the day that they clad Manda ḏ-Hiia in his vestment"
b-iuma ḏ-libšiḥ manda ḏ-hiia l-lbušiḥ
Oxford 2.2 Hymns for marriage
182 "On the day that they tied the girdle on Manda ḏ-Hiia"
b-iuma ḏ-asarlḥ himiana l-manda ḏ-hiia
Oxford 2.3 Hymns for marriage
183 "On the day that they invested Manda ḏ-Hiia with the tunic"
b-iuma ḏ-nṣablḥ ksuia l-manda ḏ-hiia
Oxford 2.4 Hymns for marriage
184 "On the day that they invested Manda ḏ-Hiia With the stole, Šamašiel"
b-iuma ḏ-nṣablḥ šamšʿil naṣipa l-manda ḏ-hiia
Oxford 2.5 Hymns for marriage
185 "On the day that they set the crown on Manda ḏ-Hiia"
b-iuma ḏ-traṣlḥ taga l-manda ḏ-hiia
Oxford 2.6 Hymns for marriage
186 "On the day that they invested Manda ḏ-Hiia with the Šarwala Nṣab"
b-iuma ḏ-nṣablḥ nṣab šaruala l-manda ḏ-hiia
Oxford 2.7 Hymns for marriage
187 "On the day that they invested Manda ḏ-Hiia with the staff (margna)"
b-iuma ḏ-nṣablḥ margna l-manda ḏ-hiia
Oxford 2.8 Hymns for marriage
188 "I twined a wreath of myrtle and marjoram"
mn asa u-mn marmahuz klila gidlit
Oxford 2.9 Hymns for marriage
189 "Who, amongst the ʿUthras, was it"
hazin man mn ʿutria
Oxford 2.10 Hymns for marriage
190 "Our father, they made thee chief in Tarwan"
abun riša b-taruan šauiuk
Oxford 2.11 Hymns for marriage
191 "On thee, our father, they have conferred a pure sovereignty"
abun ʿhablak padakšar dakia
Oxford 2.12 Hymns for marriage
192 "Who hath sent thee, new king"
man šihlak malka hadta
Oxford 2.13 Hymns for marriage
193 "Who sent thee, new king"
man šihlak malka hadta
Oxford 2.14 Hymns for marriage
194 "Our father, Šihlun-Ziwa, rejoiceth in his crown"
abun šihlun ziua b-tagḥ hadia
Oxford 2.15 Hymns for marriage
195 "Our father, They will guard thy wreath for thee"
abun klilak ninaṭrunak
Oxford 2.16 Hymns for marriage
196 "Our father, thy wreath is from the Vine Ruaz"
abun klilak mn ruaz gupna
Oxford 2.17 Hymns for marriage
197 "Planter of Plants, plant it"
šatil šitlia šutlḥ
Oxford 2.18 Hymns for marriage
198 "I am small amongst ʿUthras"
zuṭanalun l-ʿutria
Oxford 2.19 Hymns for marriage
199 "May pure guardians guard thee"
ninaṭrunak naṭria dakiia
Oxford 2.20 Hymns for marriage
200 "(Lo) the Voice of Life from the fruits" Hymns for marriage
201 "O hang up light, let lamps of glory be hung up therein" Hymns for marriage
202 "The radiance of Hibil is beauteous" Hymns for marriage
203 "This building, whose is it" Hymns for marriage
204 "They sent Hibil-Ziwa to make report" Hymns for marriage
205 "When the Proven One, the Pure One, went" Hymns for marriage
206 179 Hymns for marriage
207 "A Vehicle am I, a small one" Hymns for marriage
208 "His nuptial couch is spread for the bridegroom" Hymns for marriage
209 "They bring in white flour by the khor (heap)" Hymns for marriage
210 "Sun in his majesty bowed down before the bridegroom" Hymns for marriage
211 "I and the bridegroom's groomsman" Hymns for marriage
212 "There is a Vine for Šitil and a Tree for Anuš" Hymns for marriage
213 "I am a mana of the Great Life" Hymns for marriage
214 "Thou art come, Pure Pearl, who hast illumined dark hearts" alphabetical prayer Right Ginza 12.4 Hymns for marriage
215 "Lo the wicked degrade my people" Wedding 18:3 Hymns for marriage
216 "Behold, my portal" Wedding 18:8 Hymns for marriage
217 "Lo, my little mistress" Wedding 18:13 Hymns for marriage
218 "Lo, my little mistress" Wedding 18:17 Hymns for marriage
219 "Lo, my little mistress" Wedding 18:20 Hymns for marriage
220 "Lo, my little mistress" Wedding 18:23 Hymns for marriage
221 "Lo, my little mistress" Wedding 18:27 Hymns for marriage
222 "Lo, O thou (bride) that glitterest (with gold)" Wedding 18:30 Hymns for marriage
223 "Whose daughter art thou" Wedding 19:1 Hymns for marriage
224 "From the day that the great 'Uraš came for her" Wedding 19:4 Hymns for marriage
225 "Bridegroom, who told thee" Wedding 19:7 Hymns for marriage
226 "Who wedded the bridegroom" Wedding 19:11 Hymns for marriage
227 "Hibil-Ziwa hath blessed you" Wedding 19:16 Hymns for marriage
228 "One of my hands beneath his head" Wedding 19:25 Hymns for marriage
229 "Standing beneath the palm-tree" Wedding 19:27 Hymns for marriage
230 "Ye are sealed with the seal of Life" Wedding 19:23 Hymns for marriage
231 "Your table" Wedding 19:antepenult. Hymns for marriage
232 "Pure guardians watch over you" Wedding 19:ult. Hymns for marriage
233 "To the Place which is all Radiance" Hymns for a new priest (kḏ azil bhira dakia)
234 "To the Place which giveth out light" Hymns for a new priest (kḏ azil bhira dakia)
235 "To the Tana of glory" Hymns for a new priest (kḏ azil bhira dakia)
236 "To the Place where His appearance is lustrous" Hymns for a new priest (kḏ azil bhira dakia)
237 "To the place where His converse is calm" Hymns for a new priest (kḏ azil bhira dakia)
238 "To the Mighty-in-Glory, to the Well-Ordered and Well-Ordering" Hymns for a new priest (kḏ azil bhira dakia)
239 "To the place of pure wrappings" Hymns for a new priest (kḏ azil bhira dakia)
240 "To the Place where dwelleth the pure perfected Being" Hymns for a new priest (kḏ azil bhira dakia)
241 "To the Place which was self-created" Hymns for a new priest (kḏ azil bhira dakia)
242 "To the Place which is all radiance" Hymns for a new priest (kḏ azil bhira dakia)
243 "Pure is the place, there is no grief in it" Hymns for a new priest (kḏ azil bhira dakia)
244 "I will speak to Thee, Mystic Perfection" Hymns for a new priest (kḏ azil bhira dakia)
245 "To the Place where the Almighty" Hymns for a new priest (kḏ azil bhira dakia)
246 "When, filled with innocency" Hymns for a new priest (kḏ azil bhira dakia)
247 "The Chosen One, whose vesture becometh him" Hymns for a new priest (kḏ azil bhira dakia)
248 "Great is he, the good (spirit)" Hymns for a new priest (kḏ azil bhira dakia)
249 "To the Place where dwelleth the Perfected" Hymns for a new priest (kḏ azil bhira dakia)
250 "To the Place where the sound of His voice is mild" Hymns for a new priest (kḏ azil bhira dakia)
251 "To the Place where deeply reverenced is His steadfast Form" Hymns for a new priest (kḏ azil bhira dakia)
252 "To the Place where His speech is pleasant" Hymns for a new priest (kḏ azil bhira dakia)
253 "To the place of Safe-keeping" Hymns for a new priest (kḏ azil bhira dakia)
254 "To go and to perform his works" Hymns for a new priest (kḏ azil bhira dakia)
255 "To the place of veiled radiance" Hymns for a new priest (kḏ azil bhira dakia)
256 "To the place in which the Transcendent abideth" Hymns for a new priest (kḏ azil bhira dakia)
258 "Then from (You), Life, (I ask) Your pity" 172 Hymns for marriage
259 "Then from (You), Life, (I ask) Your pity" 172 Hymns for marriage
260 "In the name of the Great Ineffable Life from worlds of light" Hymns for marriage
257 287 Hymns for a new priest (kḏ azil bhira dakia)
261 233 Hymns for a new priest (kḏ azil bhira dakia)
262 234 Hymns for a new priest (kḏ azil bhira dakia)
263 235 Hymns for a new priest (kḏ azil bhira dakia)
264 236 Hymns for a new priest (kḏ azil bhira dakia)
265 237 Hymns for a new priest (kḏ azil bhira dakia)
266 238 Hymns for a new priest (kḏ azil bhira dakia)
267 239 Hymns for a new priest (kḏ azil bhira dakia)
268 240 Hymns for a new priest (kḏ azil bhira dakia)
269 241 Hymns for a new priest (kḏ azil bhira dakia)
270 242 Hymns for a new priest (kḏ azil bhira dakia)
271 243 Hymns for a new priest (kḏ azil bhira dakia)
272 244 Hymns for a new priest (kḏ azil bhira dakia)
273 245 Hymns for a new priest (kḏ azil bhira dakia)
274 246 Hymns for a new priest (kḏ azil bhira dakia)
275 247 Hymns for a new priest (kḏ azil bhira dakia)
276 248 Hymns for a new priest (kḏ azil bhira dakia)
277 249 Hymns for a new priest (kḏ azil bhira dakia)
278 250 Hymns for a new priest (kḏ azil bhira dakia)
279 251 Hymns for a new priest (kḏ azil bhira dakia)
280 252 Hymns for a new priest (kḏ azil bhira dakia)
281 253 Hymns for a new priest (kḏ azil bhira dakia)
282 254 Hymns for a new priest (kḏ azil bhira dakia)
283 255 Hymns for a new priest (kḏ azil bhira dakia)
284 256 Hymns for a new priest (kḏ azil bhira dakia)
285 180 Hymns for marriage
286 181 Hymns for marriage
287 182 Hymns for marriage
288 183 Hymns for marriage
289 184 Hymns for marriage
290 185 Hymns for marriage
291 186 Hymns for marriage
292 187 Hymns for marriage
293 188 Hymns for marriage
294 189 Hymns for marriage
295 190 Hymns for marriage
296 191 Hymns for marriage
297 192 Hymns for marriage
298 193 Hymns for marriage
299 194 Hymns for marriage
300 195 Hymns for marriage
301 196 Hymns for marriage
302 197 Hymns for marriage
303 198 Hymns for marriage
304 199 Hymns for marriage
305 "Jordans formed themselves at his right" prayer of placing the crown on a postulant Coronation prayers and hymns
306 "Treasure of Life (Simat-hiia) shone therein" prayer of placing the crown on a postulant Coronation prayers and hymns
307 "The jordans, frolicking and dancing" prayer of placing the crown on a postulant Coronation prayers and hymns
308 "The jordans all assembled, and Rays-of-light" prayer of placing the crown on a postulant Coronation prayers and hymns
309 "Rays-of-light summon the kings" prayer of placing the crown on a postulant Coronation prayers and hymns
310 "Channels of light were formed therein" prayer of placing the crown on a postulant Coronation prayers and hymns
311 "Upon the Teacher of ʿUthras, Šišlam-Rba" prayer of placing the crown on a postulant Coronation prayers and hymns
312 "Blessed is this pure voice and blessed your planting" antiphonal hymn Coronation prayers and hymns
313 "O king, thou art a mirror" antiphonal hymn Coronation prayers and hymns
314 "How wondrous is the strength of the Great (Life)" antiphonal hymn Coronation prayers and hymns
315 "Our father, thou art a king, a son of kings" antiphonal hymn Coronation prayers and hymns
316 "Hail to him! Again, hail to the king of kings" antiphonal hymn Coronation prayers and hymns
317 "Thou art the Teacher of ganzibria" antiphonal hymn Coronation prayers and hymns
318 "My day, what is it amongst days" antiphonal hymn Coronation prayers and hymns
319 "Thy strength shall increase, our father" Coronation prayers and hymns
320 "On the day that they set the crown on the king" Coronation prayers and hymns
321 "On the day that the kings assembled" Coronation prayers and hymns
322 "On the day that a vision was verified by eyes" Coronation prayers and hymns
323 "Shine forth, give out light, pure Mirror" Coronation prayers and hymns
324 "Thou enlightenest them by thy word(s)" Coronation prayers and hymns
325 "The Great (Life) rejoiced, It was glad" Coronation prayers and hymns
326 "Our father, thou art a pure mirror" Coronation prayers and hymns
327 "On the day that Myrtle emerged from the Wellspring" Coronation prayers and hymns
328 "Blessed be this škinta of the Mighty (Life)" Coronation prayers and hymns
329 "Oh a burnished treasure art thou" Coronation prayers and hymns
330 "When radiance came forth the white land, Paris"
kḏ npaq ziua mn paris
Oxford 4.1 Banner prayers and hymns
331 "On the day that Šišlam-Rba unfurled his banner"
mn iuma ḏ-nigdḥ šišlam rba l-drabšiḥ
Oxford 4.2 Banner prayers and hymns
332 "On the day that Šišlam-Rba unfurled his banner"
mn iuma ḏ-nigdḥ šišlam rba l-drabšiḥ
Oxford 4.3 Banner prayers and hymns
333 "On the day that Sišlam-Rba shook out the banner Pirun"
mn iuma ḏ-nipṣḥ šišlam rba l-pirun drabša
Oxford 4.4 Banner prayers and hymns
334 "On the day that the banner Šišlamiel was unfurled"
mn iuma ḏ-ʿtingid šišlamʿil drabša
Oxford 4.5 Banner prayers and hymns
335 "On the day that Bihram the Great unfurled the banner Šišlamiel"
mn iuma ḏ-nigdḥ bihram rba ʿl šišlamʿil drabša
Oxford 4.6 Banner prayers and hymns
336 "On the day that Šišlam-Rba unfurled his banner"
mn iuma ḏ-nigdḥ šišlam rba l-drabšiḥ
Oxford 4.7 Banner prayers and hymns
337 "It hath risen, it hath shone forth"
dna dna ziuak
Oxford 4.8 Banner prayers and hymns
338 "Hibil blessed thee with a great blessing"
hibil birkak b-birkta rabtia
Oxford 4.10 Banner prayers and hymns
339 "The Chosen Righteous rose to their feet"
bhiria zidqa qam ʿl l-igraihun
Oxford 4.11 Banner prayers and hymns
340 "Who took up the banner Zihrun"
man nisbḥ l-zihrun drabša
Oxford 4.12 Banner prayers and hymns
341 "Yawar took up the banner Šišlamiel"
iauar nisbḥ l-šišlamʿil drabša
Oxford 4.13 Banner prayers and hymns
342 "Shine forth, let Yawar's radiance shine forth"
dna dna ziuḥ ḏ-iauar ʿl iardna dna
Oxford 4.14 Banner prayers and hymns
343 "As head of the three Škinata"
b-riš tlat škinata
Oxford 4.15 Banner prayers and hymns
344 "The Great (Life) rejoiced; It rejoiced when Yawar looked"
hdun rbia hdun ḏ-skalḥ iauar
Oxford 4.16 Banner prayers and hymns
345 "On the day that ʿUthras put into Order"
b-iuma ḏ-ʿutria sidruia
Oxford 4.17 Banner prayers and hymns
346 "On the day that great Bihram furled his banner"
b-iuma ḏ-kirkḥ bihram rba l-drabšia
Oxford 4.18 Banner prayers and hymns
347 "On the day that the radiance of the banner Šašlamiel"
b-iuma ḏ-ʿtiksia ziua ḏ-šišlamʿil drabša
Oxford 4.19 Banner prayers and hymns
348 "On the day that Ayar (Ether, Air) emerged from the Wellspring" Blessed Oblation prayers and hymns
349 "Come, come, lofty messenger" Blessed Oblation prayers and hymns
350 "On the day that a root of fresh myrtle" Blessed Oblation prayers and hymns
351 "This is the Blessed Oblation" Blessed Oblation prayers and hymns
352 "I am the white Pihta" Blessed Oblation prayers and hymns
353 "The white Pihta am I" Blessed Oblation prayers and hymns
354 "I am the white Pihta whose Transplanter was Hibil" Blessed Oblation prayers and hymns
355 "The white Pihta am I" Blessed Oblation prayers and hymns
356 "The voice of Manda ḏ-Hiia" Blessed Oblation prayers and hymns
357 "Behold my oblation" Blessed Oblation prayers and hymns
358 "When He opened His Garment" Blessed Oblation prayers and hymns
359 "When He opened His Garment" Blessed Oblation prayers and hymns
360 "When He opened His Garment" Blessed Oblation prayers and hymns
361 "When He opened His Garment" Blessed Oblation prayers and hymns
362 "When He opened His Garment" Blessed Oblation prayers and hymns
363 "When He opened His Garment" Blessed Oblation prayers and hymns
364 "When He opened His Garment" Blessed Oblation prayers and hymns
365 "When He opened His Garment" Blessed Oblation prayers and hymns
366 "When He opened His Garment" Blessed Oblation prayers and hymns
367 "When He opened His Garment" Blessed Oblation prayers and hymns
368 "When He opened His Garment" Blessed Oblation prayers and hymns
369 "When He opened His Garment" Blessed Oblation prayers and hymns
370 "They appointed, and the Body consisteth of Radiance" Blessed Oblation prayers and hymns
371 "At the Source of the great Stream" Blessed Oblation prayers and hymns
372 "At thy name, Predestinate One" Blessed Oblation prayers and hymns
373 "And in the name of the Manda ḏ-Hiia" Blessed Oblation prayers and hymns
374 "In pure raiment do I stand" Blessed Oblation prayers and hymns
375 "I have blessed, my Lord, all the good things" petition of "The great Father of Glory", for a bridegroom Blessings after Blessed Oblation
376 "Now thou shalt be blessed, our father" Blessings after Blessed Oblation
377 "The Egg, the Hidden Mystery, hath blessed thee" Blessings after Blessed Oblation
378 "May there be health, purity, joy of heart and forgiving of sin" prayer for the blessed "priest's portion" Blessings after Blessed Oblation
379 "Thy propitiatory gift shall provide thy portion" Blessings after Blessed Oblation
380 "I worship, praise and laud that great mystic First Jordan" Blessings after Blessed Oblation
381 "Darkness is crushed back into the Dark" Blessings after Blessed Oblation
382 "Vines shone in the waters" Myrtle prayers and hymns
383 "On the day that Hibil-Ziwa walked with Yawar" Myrtle prayers and hymns
384 "Myrtle, myrtle! The king took it" Myrtle prayers and hymns
385 "All who inhale thy perfume and are crowned by thee" Myrtle prayers and hymns
386 hymn for consecration of crowns on Sunday 329 Myrtle prayers and hymns
387 hymn of the Great Šišlam 305 Myrtle prayers and hymns
388 hymn of the Great Šišlam 306 Myrtle prayers and hymns
389 hymn of the Great Šišlam 307 Myrtle prayers and hymns
390 hymn of the Great Šišlam 308 Myrtle prayers and hymns
391 hymn of the Great Šišlam 309 Myrtle prayers and hymns
392 hymn of the Great Šišlam 310 Myrtle prayers and hymns
393 hymn of the Great Šišlam 311 Myrtle prayers and hymns
394 312 Myrtle prayers and hymns
395 313 Myrtle prayers and hymns
396 314 Myrtle prayers and hymns
397 315 Myrtle prayers and hymns
398 316-317 Myrtle prayers and hymns
399 318 Myrtle prayers and hymns
400 319 Myrtle prayers and hymns
401 320 Myrtle prayers and hymns
402 321 Myrtle prayers and hymns
403 322 Myrtle prayers and hymns
404 323 Myrtle prayers and hymns
405 324 Myrtle prayers and hymns
406 325 Myrtle prayers and hymns
407 326 Myrtle prayers and hymns
408 327 Myrtle prayers and hymns
409 328 Myrtle prayers and hymns
410 "Health, victory and forgiving of sins be there for me" Yahia's Petition ("John's Prayer") Prayer of Yahia
411 "Our forefathers, there shall be forgiving of sins for them" chant of "Our forefathers" 170 Miscellaneous hymns
412 "Then, when she (the soul) reacheth the seven mysteries" questioning of the soul Miscellaneous hymns
413 177 Miscellaneous hymns
414 "On the day when the radiance within Radiance" bridegroom prayer Miscellaneous hymns

Correspondences with the Ginza Rabba

Several of the prayers in Drower's Canonical Prayerbook of the Mandaeans (CP), mostly ʿniania ("responses") and masiqta prayers, correspond to hymns in Book 3 of the Left Ginza (GL 3):[1][23]

CP prayer GL chapter
66 3.43
68 3.20
69 3.5 (many lines)[23]
73 3.27
92 3.4
93 3.10[23]
94 3.3
96 3.2
98 3.7

Some marriage hymns (hadaiata) in the Canonical Prayerbook also correspond to some hymns in Book 12 of the Right Ginza (GR 12):[23]

  • CP 179 = GR 12.2
  • CP 214 = GR 12.4

Use with other texts

Various esoteric texts used in priestly initiation ceremonies frequently refer to prayers in the Qulasta. These include:[1]

Many passages in these texts are essentially priestly commentaries on both the practical ritual applications and esoteric symbolism of specific prayers in the Qulasta.

See also

References

  1. ^ a b c d e f g Buckley, Jorunn Jacobsen (2010). The great stem of souls: reconstructing Mandaean history. Piscataway, N.J: Gorgias Press. ISBN 978-1-59333-621-9.
  2. ^ a b c d e Lidzbarski, Mark. 1920. Mandäische Liturgien. Abhandlungen der Königlichen Gesellschaft der Wissenschaften zu Göttingen, phil.-hist. Klasse, NF 17.1. Berlin.
  3. ^ a b c d e Drower, E. S. (1959). The Canonical Prayerbook of the Mandaeans. Leiden: E. J. Brill.
  4. ^ a b Haardt, Robert (1971). Gnosis: Character and Testimony. Leiden.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  5. ^ Drower, E. S. (2002). The Mandaeans of Iraq and Iran: Their Cults, Customs, Magic. Gorgias Press.
  6. ^ Dunlap, S. F. (1998). Sōd, The Son Of The Man. San Diego: Wizards Bookshelf.
  7. ^ Gündüz, Şinasi (1994). "The Problems of the Nature and Date of Mandaean Sources". Journal for the Study of the New Testament. 16 (53): 87–97. doi:10.1177/0142064X9401605305. ISSN 0142-064X. S2CID 162738440.
  8. ^ Säve-Söderbergh, Torgny (1949). Studies in the Coptic Manichaean Psalm-book. Uppsala: Almqvist & Wiksells Boktryckeri AB. OCLC 5687415.
  9. ^ a b Bladel, Kevin Thomas van (2017). From Sasanian Mandaeans to Ṣābians of the marshes. Leiden studies in Islam and society. Leiden Boston (Mass.): Brill. ISBN 978-90-04-33943-9.
  10. ^ Euting, Julius. 1867. Qolastā oder Gesänge und Lehren von der Taufe und dem Ausgang der Seele. Stuttgart.
  11. ^ Euting, Julius (1867). Qolasta : oder Gesänge und Lehren von der Taufe und dem Ausgang der Seele : als mandäischer Text mit sämtlichen Varianten, nach Pariser und Londoner Manuscripten / autographirt und herausgegeben von J. Euting (in German). Retrieved 2023-10-07.
  12. ^ "BnF Catalogue général" (in French). Schepperlen (Stuttgart). 1867. Retrieved 2023-10-07.
  13. ^ Gelbert, Carlos (2002). Mandaean Prayers and Hymns (in Arabic). Edensor Park, NSW, Australia: Living Water Books. ISBN 0958034605.
  14. ^ Al-Mubaraki, Majid Fandi (1998). Qulasta : The Mandaean Liturgical Prayer Book. Northbridge, NSW: Majid Fandi al-Mubaraki. ISBN 0-9585705-0-7. (set of 2 volumes)
  15. ^ Sidra ḏ Nišmata: book of souls (volume 1). Northbridge, NSW: Al-Mubaraki. 1998. ISBN 0-9585705-1-5.
  16. ^ Al-Mubaraki, Majid Fandi (1999). 'Niania and Qabin: responses & marriage (volume 2). Northbridge, NSW: Al-Mubaraki. ISBN 0-9585705-4-X.
  17. ^ a b c Buckley, Jorunn Jacobsen (2002). The Mandaeans: ancient texts and modern people. New York: Oxford University Press. ISBN 0-19-515385-5. OCLC 65198443.
  18. ^ Drower, E. S. 1963. A Pair of Naṣoraean Commentaries: Two Priestly Documents, the Great First World and the Lesser First World. Leiden: Brill.
  19. ^ Burtea, Bogdan (2008). Zihrun, das verborgene Geheimnis (in German). Wiesbaden: Harrassowitz. ISBN 978-3-447-05644-1. OCLC 221130512.
  20. ^ Bacher, W. (1892). "The Mandaic Version of Psalm CXIV". The Jewish Quarterly Review. 4 (3). [University of Pennsylvania Press, Center for Advanced Judaic Studies, University of Pennsylvania]: 508–508. ISSN 0021-6682. JSTOR 1450286. Retrieved 2024-07-24.
  21. ^ Bancila, Ionut Daniel. Die Stellung der 114. Psalmes in Qolasta.
  22. ^ Greenfield, Jonas Carl (1981). A Mandaic 'Targum' of Psalm 114. In: Jakob J. Petuchowski and Ezra Fleischer (eds.) Studies in Aggadah, Targum and Jewish Liturgy in Memory of Joseph Heinemann. Jerusalem: Magnes.
  23. ^ a b c d Gelbert, Carlos (2011). Ginza Rba. Sydney: Living Water Books. ISBN 9780958034630.
Mandaean Network texts in Mandaic

Audio recordings