Jump to content

Talk:The Prestige (film): Difference between revisions

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
Para82 (talk | contribs)
Fixed )
Heliomance (talk | contribs)
Whilst a plot summary isn't OR, speculation about how details of the plot were feasible is, as it is unconfirmed by the film.
Line 7: Line 7:
==Original research and unsourced information==
==Original research and unsourced information==
I've just learned that there are a number of strict rules on Wikipedia we have to stick to and I've had a posting (about a specific part of the plot) removed from this discussion page thanks to this. I will now clean up the article itself so that it conforms to said rules. <small>—Preceding [[Wikipedia:Signatures|unsigned]] comment added by [[Special:Contributions/87.63.228.90|87.63.228.90]] ([[User talk:87.63.228.90|talk]]) 10:52, 7 October 2007 (UTC)</small><!-- Template:UnsignedIP --> <!--Autosigned by SineBot-->
I've just learned that there are a number of strict rules on Wikipedia we have to stick to and I've had a posting (about a specific part of the plot) removed from this discussion page thanks to this. I will now clean up the article itself so that it conforms to said rules. <small>—Preceding [[Wikipedia:Signatures|unsigned]] comment added by [[Special:Contributions/87.63.228.90|87.63.228.90]] ([[User talk:87.63.228.90|talk]]) 10:52, 7 October 2007 (UTC)</small><!-- Template:UnsignedIP --> <!--Autosigned by SineBot-->

==Angier's plan==
(This was removed repeatetly after submission. But apparently we don't have to stick my Wikipedia's rules anyway. For instance I've now been notified that user-written plot summaries are not "considered" to be OR and "can be found on almost every WIkipedia movie page". Well, discussion about plot details can also be found on the talk page of almost every movie page (including this one btw.) so I'm adding my entry back. Before someone delete it, please provide a _consistent_ explanation.)

I would like to know your thoughts about if/how well Angier had planned the framing of Borden for the murder on himself/clone. I haven't spotted any clues about this in the movie but maybe some of you had. If Angier's plan was to frame Borden he would have to know in advance that Borden would sooner or later try to get access to the backstage in order to reveal the secret. Furthermore, Angier would have to know the exact night Borden would be trying to do this. Clearly, the Angier that ends up in the box that night would discover Borden through the glass, but this would not imply the prestige-version knowing about this -- hence, Angier would, at the latest, have to know about Borden entering backstage the moment he enters the machine, so that the 'prestige'-version of him will know that he has to escape the theather. This is crucial to the plan: If Angier failed to detect Borden entering backstage the result would be that Borden would discover the drowning of Angier AND Angier would be appear in the prestige this would just reveal the trick and would fail to frame Borden. In fact, the discovery of the trick might lead to Angier being charged with murder! However, it's a bit of a mystery how Angier would detect Borden. His stagehands are blind, he has specifically told Cutter to stay out of it etc. Perhaps his female assistent could have been told to try to spot Borden, but not only does this seem to be highly error-prone but her testimony about this in court would cause doubt about whether Borden truly was guilty. Perhaps this is related to the show only being run for 100 nights. Do we know if the performance in which Angier dies is the 100th? Maybe Angier thought Borden would try to resist going to the performance but would be unable to resist on the last night or something. No matter what, Angier's plan would seem to be quite shaky and likely to fail. It's possible Angier didn't have a plan, but incidentally spotted Borden one evening before entering the machine and quickly thought out the plan. BTW, do any of you know have any thoughts why Angier would only allow 100 performances? My theories: a) Related to the above, b) Angier had only space for 100 boxes (unlikely, why couldn't he get rid of them?), c) fear of discovery of the trick, d) marketing gimmick, e) [this is how I interpreted on my first viewing] Angier being somewhat concerned/disturbed about the method and hence not wanting to do it indefinitely. Could be a combination :) [[User:Para82|Para82]] 21:27, 6 October 2007 (UTC)


==Third-party opinion needed?==
==Third-party opinion needed?==

Revision as of 11:26, 7 October 2007

WikiProject iconFilm GA‑class
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject Film. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see lists of open tasks and regional and topical task forces. To use this banner, please refer to the documentation. To improve this article, please refer to the guidelines.
GAThis article has been rated as GA-class on Wikipedia's content assessment scale.
WikiProject iconMagic Unassessed
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject Magic, a collaborative effort to improve the coverage of magic on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
???This article has not yet received a rating on Wikipedia's content assessment scale.
???This article has not yet received a rating on the project's importance scale.

Original research and unsourced information

I've just learned that there are a number of strict rules on Wikipedia we have to stick to and I've had a posting (about a specific part of the plot) removed from this discussion page thanks to this. I will now clean up the article itself so that it conforms to said rules. —Preceding unsigned comment added by 87.63.228.90 (talk) 10:52, 7 October 2007 (UTC)[reply]

Third-party opinion needed?

Regarding the Adapatation from novel section, I am still concerned that this list is little more than a recitation of trivia. WP:TRIVIA indicates an desire to avoid this, and offers a route for fixing it (usually by moving "facts" into more appropriate content elsewhere in the article). Unfortunately, I can see no place where these items can go (while maintaining the tenor and quality of the article) or haven't already been referenced. Even the intro to the section duplicates material stated earlier in the article.

If I am the only one with this opinion, please let me know and I will drop the matter. I have offered numerous opportunities to achieve consensus, following steps outlined in Resolving disputes and used in other disputes (such as creating a temp page for offline content development and discussion of WP:OR and WP:TRIVIA concerns). For whatever reasons, the other editor dislikes this approach, believing them to be counter-productive and non-standard methods for resolution of article content disagreement.

This has been going on way too long (see Differences from novel temporary page and Differences to novel section above) and I'd like to call in a third-party from WikiProject Films to provide an opinion. Any one else think this is a useful step? If you don't, please indicate that as well. (plus I'd like to archive this page soon!)

 Jim Dunning  talk  :  16:58, 3 April 2007 (UTC)[reply]

Go ahead, Jim. I don't know of another path toward resolving the argument. Cognita 03:27, 4 April 2007 (UTC)[reply]
I dare say you would have elicited wider editorial participation in the initial discussion, had it been more concise. WP:TPG#Good practice, cautions against posts exceeding 100 words. A quick check (of initial discussion) reveals 3 posts averaging ~100 words by Cognita, 5 averaging ~180 by myself and 7 posts averaging ~500 words (or ~440 excluding your quote of article text) by JimDunning. How now brown cow? Since the section has changed (title, position, content) somewhat, I suggest someone archive much of this talk page and we discuss the section again, possibly involving/inviting more editors... one issue/topic at a time. --Deon Steyn 06:40, 4 April 2007 (UTC)[reply]
Yeah, I'll work on that — I was wondering why no one ever responds to my posts. I've been dying to archive this page, so I'll do that later today. Since the key contributors now agree to discussion there is no reason to keep the previous discussions front-and-center; they'll still be available in case someone needs to info mine them.
Interested parties should outline viewpoints in support of or against retention of the list of differences between the novel and the film as it is currently presented. Suggestions for change, where appropriate, are invited. I’ll request third-party input from WikiProject Films.
 Jim Dunning  talk  :  12:22, 4 April 2007 (UTC)[reply]

Disagreement resolution needed: to include novel/film differences list or not?

A list of differences of details between the storylines of the novel and the film has been added to the film's article under the section titled Adaptation from novel. For the past two months this content has been the subject of sharp disagreement between primarily two contributors, resulting in multiple reverts and fruitless attempts at dispute resolution. (Those interested in the gory details can find them archived at opening rounds and temp page dispute.) All parties now have agreed to consider other editors' viewpoints. This is an invitation for comments on whether to include the content or remove it. Other ideas are welcome.

  • The original contributor believes the list to be "quite substantial and very important to the article," and that it should be left in the article "as-is" so editors can work incrementally to improve it.
  • The other editor sees the list as trivial "differences in events [that] might be important, but only in the context of their relationships to larger elements," and had suggested including significant adaptation changes in the context of the existing Themes and Production sections; he sees none that still remain in the list that are appropriate for inclusion in the article. Other editors have expressed concerns about WP:TRIVIA as well, and WP:OR.

Please comment below.  Jim Dunning  talk  :  16:07, 4 April 2007 (UTC)[reply]

I don't see a need for it. The Production section is the best place for a non-controversial adaptation, and frankly such sections get very trivial and a hive for original research. Incorporate into the Production section in a way you can. Alientraveller 16:18, 4 April 2007 (UTC)[reply]

Déjà vu... first of all, it should be widely accepted that adaptations will stray from the source material in some sense... This is especially true for films based on books, usually for conventional and creative reasons. Thus, a list of differences created by the editors themselves is trivial and also qualifies as original research due to lack of verifiability from a single source. If there is not a single source that makes the connection between the source material and its adaptation somewhere in the public scope, then it is likely not to be important. For example, the last line says, "In the film, Angier commands Olivia, his assistant, to go work for Borden to act as a spy for Angier. In the novel, this plan is Olivia's idea." Is this important? It's too much of a judgmental call to make when such a comparison is not backed by an authoritative source, such as a reviewer making this observation. In addition, I think that the section should be re-written as useful prose, with transitions between the differences that are cited. The rest do not have a place in the article if there is nothing to back them except an editor's personal experience in reading the book and seeing the film. What would be best, though, would be any detail about the reasoning behind any particular change in the adaptation process; that would make the section all the more encyclopedic. —Erik (talkcontribreview) - 16:33, 4 April 2007 (UTC)[reply]

I agree that it may be worked into the Production section, but as it stands now, the list itself is unnecessary and tedious. The structure is problematic in its simplicity ("in the novel this," "in the film that"), and should most definitely be changed into prose. Even then it should be condensed into a few examples, perhaps ones that deal with differences in theme, if possible. Is every little small difference noteworthy? I highly doubt it. María: (habla conmigo) 16:53, 4 April 2007 (UTC)[reply]

I think if it's trule relevant, like the director explaining why he changed something; it was my opinion that "differences from the novel" usually accompany the article on the actual novel, and not the film. Atleast, for WikiProject Books, they actually have a section that is meant for that type of stuff.  BIGNOLE  (Contact me) 20:35, 4 April 2007 (UTC)[reply]
Not for fictional books, according to WP:BOOK and WP:NOVEL. See Wikipedia:WikiProject_Books#Structures. There is a section to reference adaptations, but it doesn't allude to including great detail. I'd highly suggest not working it into the novel's article, but that's just regarding the best interests of the wikiprojects. María: (habla conmigo) 21:51, 4 April 2007 (UTC)[reply]
Sigh... Jim. Not to distract from the discussion at hand, I thought we were going to start with a clean slate, concisely discussing technical issues with this section, but now you are distorting the case...
  1. I am not the "original contributor", I merely moved/merged this section from the Novel's page, at the suggestion of another editor who – like María – felt it more appropriate on the adapted work's page.
  2. You are implying I don't want it changed (left in the article "as is") when I have already cited numerous sources, added the intro, changed the title etc. I merely objected to the unusual notion of removing it to a subpage, supposedly to work on, where consequently no one really worked on it and it wasn't visible to new editors.
Back to the real issues:
  • yes, some of the bullet items are trivial... just remove such items!
  • yes, it needs more prose (as I have stated before and as I've added already).
  • The title is already "adaptation" (not differences) and does indeed cite sources (five), one of which explicitly discusses differences between film and screenplay.[1]
  • Production section sounds like a reasonable place (perhaps a paragraph if not 3rd level sub section?)
As for it's importance, from interviews with the Nolans it sounds like the most difficult part of the project and I as a viewer found it interesting to note some serious difference to the original work and – as Erik said – it would be interesting to note why. Now, why should this information be hidden and removed completely? Just edit it!!! --Deon Steyn 06:50, 5 April 2007 (UTC)[reply]

Deon, you are too the original contributor in one sense: you brought the material to this article. Jim D. didn't accuse you of writing it.

My preference is to use none of it. As others have said, comparisons between the original work and the film are original research. Cognita 08:06, 5 April 2007 (UTC)[reply]

I merely wanted to show that he was distorting the arguments, by implying that I, as the original contributor, had some attachment or bias to it. As for "original research": it clearly is no longer just a "comparison" as you put it, but a description of the process of adaptation of the work and even if it were a comparison, comparisons per se don't amount to original research. Clearly some points of trivia can be removed (and a large amount already have, see the first diff [2]). Why should reader should not be allowed to read about the difficult process of adaptation and the resultant creative solutions found? --Deon Steyn 08:48, 5 April 2007 (UTC)[reply]

My apologies for any "distortion" of the facts. Maybe revising such will help (feel free to adjust where appropriate) —

  • The original contributor moved the list from the novel page at the suggestion of an anon contributor, believing it to be "quite substantial and very important to the (film) article," and that it should be left in the article while other editors work incrementally to improve it. He sees the copy in its present form as no longer just a "comparison" list, but a description of the process of adaptation of the work. He also observes that "even if it were a comparison, comparisons per se don't amount to original research," and that the WP:OR issues have been significantly addressed by the addition of cites. The editor also objects to its removal to a temp page (for development and disucssion) as time-wasting and an "unusual notion."
  • The other editor sees the list as trivial "differences in events [that] might be important, but only in the context of their relationships to larger elements," and had suggested including significant adaptation changes in the context of the existing Themes and Production sections; he sees none that still remain in the list that are appropriate for inclusion in the article. Other editors have expressed concerns about WP:TRIVIA as well, and WP:OR. The primary objector also disagrees with leaving it in the article during the dispute, believing the section's poor quality degrades the article, especially since no one appears to be interested enough in using and/or improving the material.

Commentors, please use this description of the situation, and also review the original contributor's comments above. My apologies to the previous commentors, who are certainly free to revise or rescind their opinions in light of this change. I'm sorry if my characterization of the dispute is in any way erroneous — not my intention, but not all parties have been willing to utilize common paths to dispute resolution.  Jim Dunning  talk  :  11:39, 5 April 2007 (UTC)[reply]

Revised by JimDunning 12:10, 5 April 2007 (UTC)
I still stand by my advice. It was meant to be as independent of an opinion as possible from the dispute at hand, based on my understanding of the content's appropriateness elsewhere. —Erik (talkcontribreview) - 13:03, 5 April 2007 (UTC)[reply]

Edit explanations

As suggested, I am going to "just edit it!!!" so I'm making the following revisions to the Adaptation from novel content, identifying any material that represents a "serious difference to the original work" that is "significant to the adaptation process" (if reputable sources can be found). Consequently, I've eliminated any truly trivial items (such as differences that are common to any adaptation process and are inconsequential to the themes and primary structure of the film) and any that are already covered elsewhere in the article. What is left will be moved into the Production and Themes sections as suggested. As requested, explanations for the changes are provided on an item-by-item basis.

 Jim Dunning  talk  :  15:12, 5 April 2007 (UTC)[reply]

Director Christopher Nolan and brother Jonathan worked on adapting the original epistolary novel into a screenplay for several years. Nolan feels there are many similarities between film directors and magicians and wanted the film to function as a magic trick. They eventually decided on a three part structure to simulate the three parts of a magic trick also mentioned in the movie (pledge, turn and prestige).
  • Remove — this is already addressed in the lead to the Plot and Production sections.
The film employs much of the same plot elements as the book, with a crucial exception: Tesla’s device produces a perfectly healthy duplicate of Angier (or any other living organism or object).
  • Merge with Production section — I will attempt to address this in the Production section, however, since, in the film the duplicates are immediately killed, is the result significantly different from the novel (where the "prestiges" exist in some sort of suspended animation as opposed to drowned — even in the film they are stored, apparently uncorrupted, in tanks of water, very similar to the crypt environment in the novel)? This is related more to the obsession/sacrifice theme (the lengths Angier will go to), but sources are required. I'll try to find something. There's also nothing to support that this is a "crucial" departure from the novel.
Another departure from the book is the manner in which one of the Bordens dies. In the film Borden sneaks into the backstage area and witnesses Angier drowning. He is seen by Cutter and accused of murdering Angier, and sentenced to death by hanging. In the novel, Borden sneaks into the backstage area. He is not seen by Cutter. Borden does not die.
  • Remove — This may not be as different as it might appear, since in the book Borden's interruption of the illusion results in the appearance of Angier's death. I can find no sources indicating this change is significant to the story development in itself, except as part of the change in frame story, which is already noted in the Production section. Maybe someone can locate a source singling out the significance of this (if there is one).
The story in the novel is introduced by two characters (living in the 1990s) who do not appear in the film: (1) Nicholas Julius Borden, a descendant of Alfred Borden; and (2) Katherine Angier, a descendant of Robert Angier.
  • Remove — Frame story already addressed in the Production section.
In the novel, the story opens and ends in contemporary England. In the film, all events take place around late nineteenth century London.
  • Remove — Frame story already addressed in the Production section and was covered in the preceding item.
In the novel Borden disrupts a seance held by Angier, accidentally injuring Julia Angier and causing a miscarriage; however, Julia remains an important character throughout the story. In the film Julia does not go to a seance and does not have a miscarriage, but is accidentally killed during an illusion.
  • Remove or Merge with Themes On the surface, this appears that it may be significant, but both fates differ only in degree and both serve as a catalyst for Borden's and Angier's acts of revenge/counter-revenge. This intensification of the one-upmanship rivalry is already highlighted in the Themes section, but I've found an additional single source that hits on this and will add it.
In the novel Borden and Angier never physically injure each other while sabotaging performances, with the exception of the mortal wounds as a result of interrupting the Tesla transportation. In the film, Angier shoots off two of Borden's fingers and Borden allows Angier's leg to be broken.
  • Find a way to merge in Themes A difference in degree, although the "mortal wounds" reference to the novel may be a bit of an overstatement, since it's a prestige that doesn't die/suspend immediately. These are really indications of the film's more intense rivalry between Angier and the Bordens; I've found a single source that allows it to be added to the Themes section as such.
In the novel Borden interrupts Angier's act by turning off the teleportation machine, but in the movie he does not interfere. Instead we see Borden go backstage and he sees Angier's (clone's) death in the water tank.
  • Remove — Actually erroneous as Borden very much interferes with the illusion in the film, but again just a difference in degree (in both works Borden's interruption results in momentous consequences), and appears to be more relevant to the change in frame story, which is already addressed. Also, I can find no sources to support singling this out.
In the novel, Angier obtains and publishes Borden's journal after obtaining Tesla's device. In the film, Angier and Borden obtain each other's journals both of which contain deliberately misleading entries.
  • Remove — The manner in which the journals are used and adapted is already nicely covered in the opening paragraph of the Production section.
In the novel, Angier survives the events that have unfolded and is still alive in the 1990s, but in the film he appears to perish many times. He is shot by Fallon and dies at the film's conclusion.
  • Remove — If you can call the creature still alive Angier. And isn't what Borden causes to happen to Angier during the interrupted illusion a sort of death? This is a repeat of the suspended-animation-duplicate / duplicate-drowned difference. Both dispositions have the same effect on the story line.
In the film, only a single Borden survives, whereas in the book one, possibly two, survives.
  • Remove (for now) — How was this a key part of the adaptation process? It certainly appears to be an important part of the film's structure, since it ties in with "bringing it (the bird) back" (the third act), but this is just my take (WP:OR) and I haven't located a supporting source yet. Also, if I recall, Borden's fate in the novel is not exactly clear.
In the film, Angier commands Olivia, his assistant, to go work for Borden to act as a spy for Angier. In the novel, this plan is Olivia's idea.
  • Remove — I can find no source that supports that this is significant to the plot or the adaptation process.

If anyone can find sources I couldn't, please appropriately include the material in the Themes or Production sections. Please do the research first to justify its inclusion (especially if unfamiliar with both the novel and film), and merge it into the existing material. This detailed entry will serve as a record of the pre-revision state for future reference.

 Jim Dunning  talk  :  15:12, 5 April 2007 (UTC)[reply]

Jim, you're being very generous and forbearing. I myself wouldn't have volunteered the time to do all that work. How often does it happen – rhetorical question here – that material is added to an article because just one person keeps promoting it although several others who've monitored the article longer say they don't think it's necessary or helpful? Cognita 03:37, 6 April 2007 (UTC)[reply]
Finally! I moved it, it was edited and now both articles are the better for it – some would argue, because the section no longer exists in either :-) Pity it had to be this difficult and tiresome to accommodate different editing styles and to remember that perfection is not required. --Deon Steyn 08:22, 10 April 2007 (UTC)[reply]

Live bullet

There was not a "live bullet" in the gun when Angiers shot Borden. A modern "live" round has a shell, gunpowder, and a bullet. A Prestige-era handgun did not use "live" rounds as we know them. Wikiteur 13:01, 13 April 2007 (UTC)[reply]

By that era (1878-1900) small arms using paper cartridges and percussion caps were not obsolete but were being supplanted by newer technology. Brass cased ammunition was commonly available, the Enfield rifle (among others) used a center fire brass cartridge at least as early as 1867, Pinfire cartridges being popular in french revolvers in the late 1850's.Saxophobia 23:03, 6 June 2007 (UTC)[reply]

Nice history lesson Saxophobia, however Wikiteur is correct. The instance of the no bullet in the gun aspect involved a muzzle loader; clearly the status of live or not is irrelivant with a muzzle loader as there is no cartridge. There's either a bullet in it, or not. Jachin 18:23, 4 October 2007 (UTC)[reply]

"See also" under Themes

Are the three wiki-links on the "See also" line under Themes appropriate? Nikola Tesla in popular culture is listy and does not describe in any way the thematic application of the historical person to fictional universes. Swampman and Identity and change also seem like personal observations of what the film's themes match, with no actual citation that I can see in the section that actually fits the latter two. —Erik (talkcontribreview) - 21:39, 13 April 2007 (UTC)[reply]

Except "Identity and change" does touch upon the subject of teleportation, and specifically refers to the book "The Prestige". -- Beardo 17:28, 6 May 2007 (UTC)[reply]
The problem is, this isn't obvious to the end user. I'll see what I can do to clear up any outstanding issues. —Viriditas | Talk 01:25, 13 May 2007 (UTC)[reply]

Mention of The Illusionist

I made a mention of the film The Illusionist in the intro as it came out the same year and those of us interested in both films but who have seen neither often get them confused, so I thought the link would help.

--Wowaconia 12:12, 8 June 2007 (UTC)[reply]

Borden twins: which is which?

I haven't read the novel but I checked it here on wiki. Now I understand the name Alfred comes from the real names of the twins: Albert and Frederick. At least it is in the book. If one of them keeps disguising as Fallon until he jumps out of the box in performing The Transported Man, that will keep the thing simple. But the two takes turns which confuses me. Which one is which during their every appearance in the movie? So far I identify some of them but still not be sure the rest. For example I can tell the one who loves Sarah is the same one who survives at last. The other one who causes the death of Angier's wife dies in the jail. But I don't know which one is shot by Angier and which one makes his fingers cut intentionally. Also which one is buried alive. These might be irrelevant questions but I wonder if anyone is interested in joining in identifying them? Or there is some source can tell? --Mato Rei 05:48, 16 June 2007 (UTC)[reply]

Take a look at the archive links at the top right-hand corner of the page. We have had a lot of fun discussing this topic! —Viriditas | Talk 08:03, 16 June 2007 (UTC)[reply]
The Julia section in archive 2? I tried archives before in case it occurs but just a glimpse of the Contents. Never thought it's in that section. Yeah I also have fun now. Thanks! --Mato Rei 12:51, 16 June 2007 (UTC)[reply]

Fallon and Caldlow in the cast list

Which nicely segues into this topic: putting Caldlow and Fallon in the cast list. Caldlow shouldn't be there since Jackman isn't playing two characters, just one who uses a stage name; Caldlow is never presented as a separate character.* Putting Root there might get better mileage (although I still argue Root is played by a double), but even there Jackman is used merely for a "special effect" (presenting a look-a-like character). And then what do you do about all the duplicates, who are played by Jackman? Shouldn't they be listed as well (Hugh Jackman as Robert Angier/Lord Caldlow/Duplicates 1–999: An aristocratic magician with a talent for performance and his many stage doppelgangers.)? Now the Alfred/Fallon duality presents a thornier case. Here we have one actor playing two people playing one character. And to make it even more complicated, 90% of the time we see Fallon, it most likely isn't Bale playing him, but a double; and when it clearly is Bale playing Fallon, Fallon is playing at being Alfred. So how do we do that?

To make things simple, Fallon and Caldlow should be removed from the cast list simply because they don't appear in the official credits. And before anyone argues that articles often include uncredited actors, I point out we're talking about uncredited characters here. Thoughts?JimDunning 03:28, 17 June 2007 (UTC)[reply]

* yes, there is some mystery about Lord Caldlow's identity initially, but it ends as soon as we see who he is.

Is the description of Tesla's device correct?

The synopsis states that the Angier who steps into the device is drowned, and the duplicate is transported. I think it's the other way around. Whatever is placed in the device is transported, and the duplicate is left behind. This is supported by Angier's recollection of his first transportation. The 'original' Angier is transported and then killed by the duplicate. Mcr29 18:53, 18 June 2007 (UTC)[reply]

This is beyond confusing, so there is no real good answer. See the talk archives (linked above) to check if previous discussion helps clear this up, if at all. The difference between "original" and "duplicate" is never made clear in the film (possibly to strengthen the twinning metaphor) but in the book, this is not a problem. —Viriditas | Talk 03:08, 19 June 2007 (UTC)[reply]
  • No provenance but I think all duplicate Angieres are the original one. Unlike the genetic cloning there is no original one and copied one. The machine works more likely to separate the original one into two equally. Just like the process of cell division happens to a person. So there is only the difference between living Angier and dead Angier. I may be wrong. --Mato Rei 04:02, 19 June 2007 (UTC)[reply]
    • Even so, one *must* be the Angier who stepped into the machine, and the other is the one created by the machine. It's not as if two Angiers are created from nothing. To further my argument, Angier makes a dying comment to Borden about knowing what it's like to steal another man's work. The flashback of the duplicate shooting the original is then shown. So the first duplicate is the one who actually performed night after night and was killed by Borden. Mcr29 05:02, 19 June 2007 (UTC)[reply]
      • Check the talk archives. There's no way to know any of this, so don't beat your head against the wall! :-) Each time Angier entered the Tesla machine he didn't know if he was going to be the man in the balcony or in the water tank. We don't know, either, nor does it matter. The whole point is to maintain the twin metaphor; it works for both Angier and Borden, doesn't it? Which Borden was executed? —Viriditas | Talk 05:09, 19 June 2007 (UTC)[reply]
      • It's a fictional machine without proper official explanation. So it's pointless to argue how exactly it works. That's why the movie looks a bit like a classic freak show. But in case if you feel the "duplicate" Angier disguises himself as Lord Caldlow to cover the death of the "real" one, Lord Caldlow is supposed to be the true identity of Angier in the first place. --Mato Rei 05:29, 19 June 2007 (UTC)[reply]
        • It doesn't matter who the original Angier or Borden is or isn't. This is a psychological conflict based on one of the oldest themes known to humanity, the Twin (mythology). The book paid more attention to the classical fictional device of a doppelgänger, whereas the film played more with the notion of look-alikes and evil twins: this is the inner rivalry, between Angier and Caldlow and Borden and Fallon. It's interesting to note that neither Angier or Borden are portrayed as truly evil, but rather simply flawed, incomplete, lacking something that the other one has. This rivalry is a commentary on both the inner and the outer battle within the characters and between them; this has less to do with actual clones or twins: that's the outer story and only serves to move the plot. You see, they were always competing against themselves more than they were against each other, although that isn't apparent to the casual viewer. Borden and Angier were trying to escape their respective milieu through magic: that was the greatest trick, neither one of which was able to perform. —Viriditas | Talk 06:10, 19 June 2007 (UTC)[reply]
  • Well, I recall a short dialogue between Angier and Tesla that might hint the answer.
Tesla: Don't forget your hat.
Angier: Well, which one is mine?
Tesla: They're all your hats, Mr. Angier.
          • I say this, based upon the machine in the stage when it replicated the hats. Judging from how it operated, at that point, it was the duplicate that was transported. Otherwise, there wouldn't be so many hats outside, but they would all have ended up in Tesla's lab. There is no way to tell whether the machine was changed, at any point after, but I don't see so much to go on, otherwise, without possibly extrapolating, looking at minor quotes.User:HPRS

--Mato Rei 06:01, 19 June 2007 (UTC)[reply]

How do you know the original hat wasn't outside, and the rest are copies of the first copy that were teleported and replaced with a duplicate hat? 68.166.65.221 02:18, 21 September 2007 (UTC)[reply]


Oh come now, enough with all these weaksauce pithy comments about which is the original and which isn't. We're dealing with a metaphorical mind upload into an identical biological entity. Which one stepped into the machine? BOTH! They are duality. You cannot seperate one from the other, they're identical instances. That's the beauty of the reveal of the machine, he's not killing a clone, or an imposter, or 'his double', he's killing himself. Every time. He is killing himself. Maybe it's the masters in chaos theory and multiverse dynamics that's bent my mind for that to have been obvious from the get go and it's wrong of me to assume our editors posting in this section are rather full of fail, but regardless. It's prima facie that they are one and the same, there is no 'other'. Jachin 18:29, 4 October 2007 (UTC)[reply]

Okay, to clarify my above comment. The instant the duplication occurs both the copy and the original ARE the original and the same until both seperate and have a difference between the two. Thus, on instant replication whichever is the 'real' him is irrelivant because they both have exactly the same memories and brain pattern, the same sentience is arguable based on one's religious belief of where the soul is, yadda yadda, all that jazz. Regardless, scientifically (where there is no soul) the replicatee and the replicant are one and the same because they are identical in every way. Hard to get your head around, but true. Jachin 18:34, 4 October 2007 (UTC)[reply]

Spoilers in Plot and Themes

Much of the end of the movie is being spoiled by these two sections. Having seen the movie twice, I can say that I believe that knowing Borden and Fallon are twins will ruin the experience for anyone who has not seen the movie. I'm a longtime visitor of Wikipedia, but a first time contributor. Is it possible to put some sort of "Spoiler Warning" in the main page? Isaac 7-9

WP:SPOILER. Alientraveller 20:24, 9 July 2007 (UTC)[reply]
WP is an encyclopedia, not an advertisement, so the complete plot is referenced. Can you imaging a discussion of Romeo and Juliet as a tragedy without mentioning that they _____ in the end?
Jim Dunning | talk 20:45, 9 July 2007 (UTC)[reply]
I wasn't asking to omit anything. Only adding a "Spoiler Warning" as a common courtesy towards anyone who stumbles onto the page before viewing the movie. That's not that big of a deal is it? Also, I believe after reviewing the guideline that you linked me to, that these sections deserve some sort of warning. Be it breaking the sections into smaller sections or adding an actual warning. Isaac 7-9
I should have amplified a bit more. The guideline says, "Spoiler warnings are usually redundant when used to cover an entire 'Plot' or 'Synopsis' heading". You're suggestion to break the section up implies the desire to provide details of the plot, but warn when a key event or revelation is about to be discussed. However, in The Prestige, just exactly where would you do that? You've focused on the Borden twins secret, but what about Julia's death, or Sarah's suicide, or Tesla's machine, or . . . ? What qualifies as a twist? Which twist should be hidden and which twist can be sacrificed? This is especially challenging in a film that is nothing but twists and turns, where we really can't break up the Plot section without sacrificing the quality of the writing. Thus, the whole plot section is full of secrets and therefore some would consider adding a warning appropriate for the whole section; but since WP is an encyclopedia, the warning is redundant (the whole Plot is revealing). This is true for most thrillers, mysteries and action movies.
With that said, there is a provision that says, "Spoiler notices may be appropriate in a subsection of a "Plot" heading, where there is consensus that the spoiler is particularly significant". This covers movies like The Sixth Sense, whose ending is the key to the story's success. The editors in that article refrained from placing a SPOILER tag, but do give some warning to readers with, "Anna's hand releases Malcolm's wedding ring, revealing the twist ending of the film — that Malcolm . . . " (notice I refrain from revealing the ending just in case you haven't seen the film). For The Sixth Sense I could even agree to putting a warning there because of the ending's unusual significance (and the Borden twin device doesn't rise to the same level (and many people figured it out long before the end)). But with most other films, how could you get consensus on what story element rates a warning?
WP also adds the provision, "Spoiler notices are more likely to be appropriate in newer works than in older works. Movies currently in first release, TV shows that haven't aired in all major markets . . . ." I'm unsure I agree with it, but it appears that warnings are suitable for films still in there first release. Again, I shouldn't be surprised when I go to an encyclopedia and see twists revealed in the Plot section whether the movie opened this past Saturday, six months ago, or 20 years ago. When I read the teaser for a book on the dust cover (or watch a movie trailer), I don't expect twists to be given away, but WP isn't a teaser, it's an encyclopedia.
Also, I don't see WP readers "stumbling onto" a WP article, mistaking it for an ad or review (which don't give away secrets).
Jim Dunning | talk 22:35, 9 July 2007 (UTC)[reply]
I think it's generally accepted (now) that Plot sections will contain all plot points, described in a NPOV ... IOW, no hiding the surprises or being coy. I'm not so sure about the Themes section, as I'm not sure I'd anticipate that plot surprises are divulged there (unless they're central to a theme). I'd support a {{spoiler}} and {{endspoiler}} tag there. -- David Spalding (  ) 03:06, 10 July 2007 (UTC)[reply]

Plot length

Currently 1085 words, or around 6.60 kilobytes. —Viriditas | Talk 05:10, 1 August 2007 (UTC)[reply]

Rex Reed

Film critic Rex Reed doesn't appear to enjoy this film, and his negative reaction to The Prestige should be added to the article.[3] Keep in mind, this is the same critic who called Memento "despicable" and Batman Begins "paralyzing...the worst Batman movie ever made". It would be nice to have a good rebuttal to this strange, off-the-wall criticism. —Viriditas | Talk 09:00, 1 August 2007 (UTC)[reply]

"Only to the audience" and planning of Angier's shooting

Can someone please tell me how he recounts his method "only to the audience"? It seems to me that he's explaining his method directly to Borden as he was dying. He tells Borden to "look where you are" and "it takes courage to walk in every night not knowing whether I was going to be the prestige or the man in the box" (paraphrasing). Obviously, he doesn't play a video to Borden showing him exactly what we, the audience see, but it was pretty clear to me that these clips were meant to be explanatory not only to the audience, but in a sense to Borden as well. The phrasing (included below) makes it sound like Borden never finds out how Angier did the trick.

"Similarly, flashbacks recount (only to the audience) Angier's method: that each time he disappeared during his illusion, he fell into a locked tank and drowned, and the machine created a duplicate who teleported to the balcony and basked in the applause."

Also, having just watched the film again, it seems to me that Cutter colludes with Borden to allow Borden in to kill Angier so that Angier can re-unite with his daughter (who he earlier recommends that she "needs her father.") Cutter leaves "Lord Caldlow's" estate disgusted, as he has stolen Borden's daughter and helped frame him for murder. I assume that he resolved to help Fallon/Borden to get his daughter back after finding out that Lord Caldlow was really Angier. Thoughts?

Leshrac55 01:34, 10 August 2007 (UTC)[reply]

The ending of the film Angier is still alvie. This is the reason for Caines V.O. asking the audience to "see it" Now if you pause the DVD you will actually see an air bubble rise int he water. How am I the only one who see this? I will keep changing this page till people understand this. Thank you —Preceding unsigned comment added by 129.42.208.182 (talk) 14:58, 17 September 2007 (UTC)[reply]

Please review the archive links at the top of this page. We discussed this when the film was originally released. —Viriditas | Talk 15:16, 17 September 2007 (UTC)[reply]

So what are you suggesting? An Angier hid in a water tank, held perfectly still and held his breath for a at least 5 good minutes... For what? If there is an air bubble it's probably because Jackman needed to breathe... 68.166.65.221 02:22, 21 September 2007 (UTC)[reply]

The air bubble is real; I saw it twice in the theater and on DVD. I can upload a screen shot from the DVD with the air bubble if necessary. The point is, other editors have argued that this doesn't mean anything, however what bothers me is this: the Nolan's are really good at what they do. If we saw the air bubble, then you can bet they saw it, and if it was a mistake, it would have been digitally removed. The fact that they left it in the film is very interesting, and nicely parallels the end of the novel itself. On the other hand, it doesn't make sense. The Angier floating in the tank is clearly dead and has no way of getting out. —Viriditas | Talk 07:11, 21 September 2007 (UTC)[reply]

Plot Ending

In the plot description of this page it states that the film ends with Borden eyeing the water traps containing the dead duplicates of Angier. However, when I saw the film (and I may be mistaken in this) it seemed as if the trap shown immediately before the credits contained a living Angier. This fact was further emphasized when the camera panned away from the burning theatre and to the body of Angier, which had wide open eyes and appeared to be viewing the scene that had just occurred between Hugh Jackman and Christian Bale, and the credits roled immediately after he came into full view (only showing the body for a second). It may also be that the director included this to leave the audience guessing as to whether or not the body was alive or not and whether Angier did in fact have the last laugh. Either way, a reference to this should be included into the Plot Summary. —Preceding unsigned comment added by Cycleboy78 (talkcontribs) 00:18, 23 September 2007 (UTC)[reply]

Keep in mind that like most Nolan films, the film is non-linear, so the plot summary synthesizes in many areas, including the conclusion. This format isn't de rigueur, and improvements are always welcome as long as the plot is short and sweet per WP:MOSFILM. As for whether Angier has his eyes open or is alive, that is pure speculation on the part of the viewer, and should not even be mentioned in the article unless we have good sources representing that perspective. —Viriditas | Talk 05:01, 23 September 2007 (UTC)[reply]
Agree with Viriditas. Also, the discussion about the bubble needs to stop. Firstly, as V points out, there are no referenceable (sp?) sources that even mention it (only fansite message boards). Secondly, the bubble does not come from the prestige's mouth or nose: when first seen it is moving upward from below Angier's shoulders, not from any orifice that is involved with respiration (I suppose it could be one of the world's smallest farts, though). My guess is that it is there purely to show that the tank is definitely filled with water; similarly, the prestige's eyes are open not to hint at the possibility of life, but just the opposite.
Jim Dunning | talk 13:32, 23 September 2007 (UTC)[reply]

Tesla's OTHER machine!

I want to know whether it's possible to walk through a crapload of tesla coils and live like Tesla did with the early prototype machine (we assume that's what it is) where he makes his first grand entrance with a crapload of discharges hitting him all over. WHAT type of machine is that and is it possible? Surely there's a Teslaphile amongst us with the down low? Jachin 18:39, 4 October 2007 (UTC)[reply]