Jump to content

Talk:Stämpfli Express: Difference between revisions

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
Qualalol (talk | contribs)
No edit summary
Qualalol (talk | contribs)
No edit summary
Line 10: Line 10:
*'''Oppose'''. The one link that I accessed from the article uses the current spelling. The other was in a foreign language. [[User:Vegaswikian|Vegaswikian]] ([[User talk:Vegaswikian|talk]]) 17:05, 28 January 2010 (UTC)
*'''Oppose'''. The one link that I accessed from the article uses the current spelling. The other was in a foreign language. [[User:Vegaswikian|Vegaswikian]] ([[User talk:Vegaswikian|talk]]) 17:05, 28 January 2010 (UTC)
** Look on the official Stämpfli website : [http://www.staempfli-boats.ch/]. They use an umlaut, so Stämpfli is the correct spelling. Although many english speaking people fail to use it, most of the rest of the world uses it, both for the company, and the Stämpfli Express. On the boat itself, it is spelled Stämpfli. (Note: the Stämpfli website no longer has any information about the boat.) Oh, and lastly I just found a picture showing the boat's name clearly: [http://www.rcn-darmstadt.de/contents/sonstiges/bilder_big.php?gallery=12&number=20] [[User:Qualalol|Qualalol]] ([[User talk:Qualalol|talk]]) 18:52, 28 January 2010 (UTC)
** Look on the official Stämpfli website : [http://www.staempfli-boats.ch/]. They use an umlaut, so Stämpfli is the correct spelling. Although many english speaking people fail to use it, most of the rest of the world uses it, both for the company, and the Stämpfli Express. On the boat itself, it is spelled Stämpfli. (Note: the Stämpfli website no longer has any information about the boat.) Oh, and lastly I just found a picture showing the boat's name clearly: [http://www.rcn-darmstadt.de/contents/sonstiges/bilder_big.php?gallery=12&number=20] [[User:Qualalol|Qualalol]] ([[User talk:Qualalol|talk]]) 18:52, 28 January 2010 (UTC)
** I just noticed I'd linked to the German version of the Stämpfli site, the English version also states Stämpfli: [http://www.stampfli.co.uk/]. (Their logo omits the Umlaut on that site, EVERY other reference is written Stämpfli though...) [[User:Qualalol|Qualalol]] ([[User talk:Qualalol|talk]]) 08:51, 31 January 2010 (UTC)

Revision as of 08:51, 31 January 2010

WikiProject iconRowing NA‑class
WikiProject iconThis redirect is within the scope of WikiProject Rowing, a collaborative effort to improve the coverage of rowing on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
NAThis redirect does not require a rating on Wikipedia's content assessment scale.
To-do list:
  • Featured Articles:
  1. Raise the rowing (sport) article to featured status.
    1. Get article relisted to 'good article status'
    2. Put through another round of peer review, see here
    3. Nominate for featured status
  2. Ditto for Henley Royal Regatta, The Boat Race , Steve Redgrave
  1. Tag {{Rowing-stub}} onto all rowing stub articles so we can keep track of them.
  2. Expand stubs to at least start class.

Requested move

Stampfli ExpressStämpfli Express — The correct spelling of Stämpfli has the a-umlaut. Writing Stampfli is incorrect, thus the page should be moved. —Qualalol (talk) 20:33, 27 January 2010 (UTC)[reply]

Correct Spelling? (Stämpfli not Stampfli.) I think this should be corrected. Yes, you cannot by default type the a umlaut on an english keyboard, but the wikipedia search function can still find the page, i.e. there are no problems finding the article on Jakob Stämpfli without the umlaut being typed in. Qualalol (talk) 20:29, 27 January 2010 (UTC)[reply]

  • Oppose. The one link that I accessed from the article uses the current spelling. The other was in a foreign language. Vegaswikian (talk) 17:05, 28 January 2010 (UTC)[reply]
    • Look on the official Stämpfli website : [1]. They use an umlaut, so Stämpfli is the correct spelling. Although many english speaking people fail to use it, most of the rest of the world uses it, both for the company, and the Stämpfli Express. On the boat itself, it is spelled Stämpfli. (Note: the Stämpfli website no longer has any information about the boat.) Oh, and lastly I just found a picture showing the boat's name clearly: [2] Qualalol (talk) 18:52, 28 January 2010 (UTC)[reply]
    • I just noticed I'd linked to the German version of the Stämpfli site, the English version also states Stämpfli: [3]. (Their logo omits the Umlaut on that site, EVERY other reference is written Stämpfli though...) Qualalol (talk) 08:51, 31 January 2010 (UTC)[reply]