Story of O: Difference between revisions
rv to 19:56, 15 October 2011 -- see previous discussions on article talk page |
|||
Line 86: | Line 86: | ||
In 1975, it was adapted for comics by the [[Italy|Italian]] artist [[Guido Crepax]]. Both the original and Crepax's adaptation were parodied for comics in 2007 by [[Charles Alverson]] and [[John Linton Roberson]].<ref>[http://www.jlroberson.org/comix/smut/oh/oh_00.html''Story of OH!'' by Charles Alverson & John Roberson(2007)]</ref> |
In 1975, it was adapted for comics by the [[Italy|Italian]] artist [[Guido Crepax]]. Both the original and Crepax's adaptation were parodied for comics in 2007 by [[Charles Alverson]] and [[John Linton Roberson]].<ref>[http://www.jlroberson.org/comix/smut/oh/oh_00.html''Story of OH!'' by Charles Alverson & John Roberson(2007)]</ref> |
||
The comic book character [[Orlando (comics)|Orlando]] is a blend of several fictional characters with the name Orlando as well as being known during the mid-sixties as O while engaged in sexual games with the descendants of the [[120 Days of Sodom|Silling Castle]] survivors. |
The comic book character [[Orlando (comics)|Orlando]] is a blend of several fictional characters with the name Orlando as well as being known during the mid-sixties as O while engaged in sexual games with the descendants of the [[120 Days of Sodom|Silling Castle]] survivors, according to [[Alan Moore]] and [[Kevin O'Neill]]'s [[The League of Extraordinary Gentlemen]] series. |
||
From their album ''[[Yes, Virginia...]]'' by [[The Dresden Dolls]], the piece "Mrs. O" includes reference to the ''Story of O''. |
From their album ''[[Yes, Virginia...]]'' by [[The Dresden Dolls]], the piece "Mrs. O" includes reference to the ''Story of O''. |
Revision as of 01:56, 6 January 2012
Cover of a French edition of Histoire d'O featuring Corinne Clery | |
Author | Pauline Réage |
---|---|
Language | French |
Genre | Erotic novel |
Publisher | Jean-Jacques Pauvert |
Publication date | 1954 |
Publication place | France |
Media type |
Story of O (Template:Lang-fr, IPA: [istwaʁ do]) is an erotic novel published in 1954 about love, dominance and submission by French author Anne Desclos under the pen name Pauline Réage.
Desclos did not reveal herself as the author for forty years after the initial publication. Desclos claims she wrote the novel as a series of love letters to her lover Jean Paulhan,[1] who had admired the work of the Marquis de Sade.
Plot
Published in French by Jean-Jacques Pauvert, Story of O is a tale of female submission about a beautiful Parisian fashion photographer, O, who is blindfolded, chained, whipped, branded, pierced, made to wear a mask, and taught to be constantly available for oral, vaginal, and anal intercourse. Despite her harsh treatment, O grants permission beforehand for everything that occurs, and her permission is consistently sought.
At the beginning of the story, O's lover, René, brings her to the château of Roissy, where she is trained to serve the men of an elite group. After this first period of training is finished, as a demonstration of their bond and his generosity, René hands O to Sir Stephen, a more dominant master. René wants O to learn to serve someone whom she does not love, and someone who does not love her. Over the course of this training, O falls in love with Sir Stephen and believes him to be in love with her as well. While her vain friend and lover, Jacqueline, is repulsed by O's chains and scars, O herself is proud of her condition as a willing slave. During the summer, Sir Stephen decides to move O to Samois, an old mansion solely inhabited by women for advanced training and body modifications related to submission. There she agrees to receive a branding and a labia piercing with rings marked with Sir Stephen's initials and insignia. At the climax, O appears as a slave, nude but for an owl-like mask, before a large party of guests who treat her solely as an object.
Publishing history
In February 1955, Story of O won the French literature prize Prix des Deux Magots, although this did not prevent the French authorities from bringing obscenity charges against the publisher. The charges were rejected by the courts, but a publicity ban was imposed for a number of years.
The first English edition was published by Olympia Press in 1965. Eliot Fremont-Smith (of the New York Times) called its publishing "a significant event".
A sequel, Retour à Roissy (Return to Roissy, but often translated as Return to the Chateau, Continuing the Story of O), was published in 1969 in French, again with Jean-Jacques Pauvert, éditeur. It was published again in English by Grove Press, Inc., in 1971. It is not known whether this work is by the same author as the original.
A critical view of the novel is that it is about the ultimate objectification of a woman. The heroine of the novel has the shortest possible name, consisting solely of the letter O. Although this is in fact a shortening of the name Odile, it could also stand for "object" or "orifice", an O being a symbolic representation of any "hole". The novel was strongly criticised by many feminists, who felt it glorified the abuse of women.[2]
The book has been the source of various terms that are used in the BDSM subculture such as Samois, the name of the estate belonging to the character Anne-Marie, who brands O.
Hidden identities
The author used a pen name, then later revealed herself under another pen name, before finally, prior to her death, revealing her true identity. Her lover Jean Paulhan wrote the preface as if the author were unknown to him.
According to an article by Geraldine Bedell, published in The Observer on Sunday 25 July 2004, "Pauline Reage, the author, was a pseudonym, and many people thought that the book could only have been written by a man. The writer's true identity was not revealed until 10 years ago, when, in an interview with John de St Jorre, a British journalist and some-time foreign correspondent of The Observer, an impeccably dressed 86-year-old intellectual called Dominique Aury acknowledged that the fantasies of castles, masks and debauchery were hers."
According to several other sources, however, Dominique Aury was itself a pseudonym of Anne Cécile Desclos, born September 23, 1907 in Rochefort-sur-Mer, France, and deceased April 26, 1998 (at age 90) in Paris, France.
The Grove Press edition (US, 1965) was translated by publisher Richard Seaver (who had lived in France for many years) under the pseudonym Sabine d'Estree.[3]
Jean Paulhan
Jean Paulhan, who was the author's lover and the person to whom she wrote Story of O in the form of love letters, wrote the preface, "Happiness in Slavery". Paulhan admired the Marquis de Sade's writing and told Desclos that a woman could not write in a similar fashion. Desclos interpreted this as a challenge and wrote the book. Paulhan was so impressed that he sent it to a publisher. Interestingly, in the preface, Paulhan goes out of his way to appear as if he does not know who wrote the book. In one part he says, "But from the beginning to end, the story of O is managed rather like some brilliant feat. It reminds you more of a speech than of a mere effusion; of a letter rather than a secret diary. But to whom is the letter addressed? Whom is the speech trying to convince? Whom can we ask? I don't even know who you are. That you are a woman I have little doubt." (xxiv).[4] Paulhan also explains his own belief that the themes in the book depict the true nature of women. At times, the preface (when read with the knowledge of the relationship between Paulhan and the author), seems to be a continuation of the conversation between them.
Discussing the ending, Paulhan states, "I too was surprised by the end. And nothing you can say will convince me that it is the real end. That in reality (so to speak) your heroine convinces Sir Stephen to consent to her death."
One critic has seen Paulhan's essay as consistent with other themes in his work, including Paulhan's interest in erotica, his "mystification" of love and sexual relationships , and a view of women that is arguably sexist.[5]
Adaptations
Mainstream
French director Henri-Georges Clouzot wanted to adapt the novel to film for many years. It was eventually adapted by director Just Jaeckin in 1975 as Histoire d'O (Template:Lang-en), starring Corinne Clery and Udo Kier. The film met with far less acclaim than the book. It was banned in the United Kingdom by the British Board of Film Censors until February 2000.
In 1975, American director Gerard Damiano, well-known for Deep Throat (1972) and The Devil in Miss Jones (1973) created the movie The Story of Joanna, highly influenced by the Story of O, by combining the motifs from one of the book's chapters and from Jean-Paul Sartre's No Exit.
In 1979, Danish director Lars von Trier made the short movie entitled Menthe—la bienheureuse, as an homage to Story of O. His 2005 film Manderlay was also inspired by the book, particularly Paulhan's introduction.[6]
Five years later, in 1984, actress Sandra Wey starred as "O" in The Story of O: Part 2.
In 2002 another version of O was released, called The Story of O: Untold Pleasures, with Danielle Ciardi playing the title character.
A Brazilian miniseries in 10 episodes with Claudia Cepeda was made in 1992 by director Eric Rochat, who was the producer of the original 1975 movie.
In 1975, it was adapted for comics by the Italian artist Guido Crepax. Both the original and Crepax's adaptation were parodied for comics in 2007 by Charles Alverson and John Linton Roberson.[7]
The comic book character Orlando is a blend of several fictional characters with the name Orlando as well as being known during the mid-sixties as O while engaged in sexual games with the descendants of the Silling Castle survivors, according to Alan Moore and Kevin O'Neill's The League of Extraordinary Gentlemen series.
From their album Yes, Virginia... by The Dresden Dolls, the piece "Mrs. O" includes reference to the Story of O.
Oneida also has a song named Story of O, on their album Rated O.
Jacqueline Carey's novel, Kushiel's Dart, gives a nod to The Story of O where, during a grand ball, the main character - a masochist and submissive - dresses as a naked owl similar to that of the last scene of O.
Documentaries
Writer of O, a 2004 documentary film by Pola Rapaport, mixed interviews with re-enactments of certain scenes from the book.
In the documentary, the real author of Histoire d'O, Dominique Aury (also a pen name), talks about the book A Girl in Love. This book was written about how The Story of O was written.
A documentary was also made for BBC Radio 4 entitled The Story of O: The Vice Francaise, presented by Rowan Pelling, former editor of the Erotic Review, which looked at the history of the book and Pauline Reage.
See also
- 1975 in film
- Compare with Venus in Furs, The Claiming of Sleeping Beauty
- Dominance and submission
- Sadism and masochism in fiction
References
- ^ Geraldine Bedell (2004-06-25). "I wrote the story of O". The Guardian. Archived from the original on 2008-03-24.
- ^ See Andrea Dworkin, Woman Hating, New York, 1974; Susan Griffin "Sadomasochism and the Erosion of Self:A Critical Reading of Story of O" in Against Sadomasochism:A Radical Feminist Analysis, edited by R.R.Linden, East Palo Alto, 1982. and Joan Smith. Different for Girls: How Culture Creates Women. London,1998.
- ^ www.bbc.co.uk/dna/h2g2/A651070
- ^ Story of O, Ballantine Books
- ^ Michael Syrotinski, Defying Gravity: Jean Paulhan's Interventions in Twentieth-Century French Intellectual History. SUNY Press, 1998 (pgs. 74-5).
- ^ Bell, Emma (10 October 2005). "Lars von Trier: Anti-American? Me?". The Independent. Retrieved 5 June 2011.
- ^ Story of OH! by Charles Alverson & John Roberson(2007)