Jump to content

Borges and I: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
m Reverted 1 edit by 76.219.217.213 (talk). using TW
Line 19: Line 19:


==Analysis==
==Analysis==
In 1914 his family moved to Switzerland, where he studied at the Collège de Genève. The family travelled widely in Europe, including stays in Spain. On his return to Argentina in 1921, Borges began publishing his poems and essays in surrealist literary journals. He also worked as a librarian and public lecturer. In 1955 he was appointed director of the National Public Library (Biblioteca Nacional) and professor of Literature at the University of Buenos Aires. Borges and I is a story about a search for identity. Throughout the poem he does not know if he is his past or his present. His past is a very private, quiet man while his present is a public figure. He cannot figure out reality.
In 1914 his family moved to Switzerland, where he studied at the Collège de Genève. The family travelled widely in Europe, including stays in Spain. On his return to Argentina in 1921, Borges began publishing his poems and essays in surrealist literary journals. He also worked as a librarian and public lecturer. In 1955 he was appointed director of the National Public Library (Biblioteca Nacional) and professor of Literature at the University of Buenos Aires.


==Philosophical Implications==
==Philosophical Implications==

Revision as of 23:58, 9 April 2014

"Borges and I"
Short story by Jorge Luis Borges
Original titleBorges y Yo
CountryArgentina
LanguageSpanish
Genre(s)Fantasy, short story
Publication
Media typePrint

"Borges and I" (originally in Spanish "Borges y Yo") is a short story by the Argentine writer and poet, Jorge Luis Borges. It is one of the stories in the short story collection, The Maker (originally in Spanish El Hacedor), first published in 1960.[1]

Analysis

In 1914 his family moved to Switzerland, where he studied at the Collège de Genève. The family travelled widely in Europe, including stays in Spain. On his return to Argentina in 1921, Borges began publishing his poems and essays in surrealist literary journals. He also worked as a librarian and public lecturer. In 1955 he was appointed director of the National Public Library (Biblioteca Nacional) and professor of Literature at the University of Buenos Aires.

Philosophical Implications

Borges' story raises many philosophical questions of Self and epistemology. Viewed through the analytic lens of Russell's knowledge by description, the story explores the interesting concept of knowledge of Self by description (as opposed to the more expected knowledge by acquaintance). This is emphasized by the mention of receiving Borges' mail and reading about Borges in a book.

Also, the distinction between persona and Self can be interpreted as a distinction between author and writer. The author would be analogous to the persona and Borges. The writer would be the Self and "I." Theoretically, the writer could be anyone, it just happens to be Borges. With this interpretation Borges is seen to be commenting on the cognitive differences between processing third person information and first person information.[2]

References

  1. ^ [1], publication information and text in English at Northwestern University.
  2. ^ [2], Amherst philosophy lecturer John Perry discusses the differences between the two possible interpretations in depth. Perry, John. “ ‘Borges and I’ and ‘I’.” The Amherst Lecture in Philosophy 2 (2007): 1–16. <http://www.amherstlecture.org/perry2007/>.