Jump to content

Talk:The Safety Dance

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by 99.14.108.93 (talk) at 04:34, 16 March 2009 (→‎Another interpretation??!). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Please add {{WikiProject banner shell}} to this page and add the quality rating to that template instead of this project banner. See WP:PIQA for details.
WikiProject iconSongs Stub‑class
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject Songs, a collaborative effort to improve the coverage of songs on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
StubThis article has been rated as Stub-class on Wikipedia's content assessment scale.

Reasons for the Dance

Ivan Doroschuk specifically stated on VH1 that the moshing was part of the reason for the Safety Dance.

http://www.youtube.com/watch?v=pi1EY24jNK4

Just posting it here for discussion rather than changing it outright.

Yeah I think the part referring to dancing not being part of the inspiration being erroneous needs to be removed. The song may be part going on your own, but Ivan definitely says its about dancing.--65.29.105.253 05:41, 28 November 2006 (UTC)[reply]


Is this link a good enough source?

 http://matadorlounge.com/features/mwh.shtml
 - cs302b

Sigh

All that trivia and no mention of who wrote the song. I know it was "Doroschuk", but which one? --kingboyk 11:22, 25 October 2006 (UTC)[reply]

In the time it took you to type that, you could have just gone to Google and learned that Ivan Doroschuk wrote the song :) wikipediatrix 12:45, 25 October 2006 (UTC)[reply]
And still you didn't bother updating the article. Nothing like being helpful, is there? Sigh. --kingboyk 18:43, 27 January 2007 (UTC)[reply]

Canadian chart

I found on this website that the song peaked at #22 on the Canadian singles chart, however, I don't know how reliable this source is. I tried looking for the song at http://www.cria.ca but I didn't know how to search for it there. NorthernThunder 12:39, 29 October 2006 (UTC)[reply]

Why is there words like "POO" and "BUM" and "ARSE" in it?

Fair use rationale for Image:Men without hats-the safety dance s.jpeg

Image:Men without hats-the safety dance s.jpeg is being used on this article. I notice the image page specifies that the image is being used under fair use but there is no explanation or rationale as to why its use in this Wikipedia article constitutes fair use. In addition to the boilerplate fair use template, you must also write out on the image description page a specific explanation or rationale for why using this image in each article is consistent with fair use.

Please go to the image description page and edit it to include a fair use rationale. Using one of the templates at Wikipedia:Fair use rationale guideline is an easy way to insure that your image is in compliance with Wikipedia policy, but remember that you must complete the template. Do not simply insert a blank template on an image page.

If there is other other fair use media, consider checking that you have specified the fair use rationale on the other images used on this page. Note that any fair use images uploaded after 4 May, 2006, and lacking such an explanation will be deleted one week after they have been uploaded, as described on criteria for speedy deletion. If you have any questions please ask them at the Media copyright questions page. Thank you.BetacommandBot 22:22, 5 June 2007 (UTC)[reply]

Trivia Section

Shouldn't there be a trivia section since I know that there have been several placed on TV where the song was mentioned/used (eg Scrubs http://www.youtube.com/watch?v=7-bIhCBSrzU)

Français girl

Seriously, no one has identified the dancing girl who says "Français?" Either spoken or visual? --Scottandrewhutchins (talk) 18:42, 25 March 2008 (UTC)[reply]

she says "and sing" 142.162.150.174 (talk) 05:07, 16 August 2008 (UTC)[reply]

It's "dancer", the infinitive form of "to dance" in French. Pronounced 'dan-say'

Another interpretation??!

I would just like to question the list of interpretations, and that it's missing the most blatent of all of them. If you listen to the words, it seems a fairly safe bet that they could in fact be talking about taking drugs, and in particular ecstasy. I'm sure I don't need to point out the references - but it's late, I'm bored and have nothing better to do so I will, apologies.... - to doing something only with people who will join you, and "leaving behind" those who don't. To sum it up, the extract of lyrics: "I say, we can go where we want to, A place where they will never find. And we can act like we come from out of this world. Leave the real one far behind".

Unless this is just a very, very unfortunate coincidence, surely this has to be mentioned???! Movingpictures100@hotmail.com (talk) 23:23, 15 April 2008 (UTC)[reply]

Sounds kinda like people saying that LOTR was allegory for technology verses nature order versus chaos or one of a hundred different meanings that could be placed on the books. Anyways point is there are about a hundred different interpretations of what the lyrics could mean and the only one that matters are the interpretations of the writers so unless you have a quote from them saying that it was about drugs... —Preceding unsigned comment added by 12.111.105.124 (talk) 19:06, 18 May 2008 (UTC)[reply]


Sorry man.. it's just about dancing if you want to..

No secret meaning at all... The author himself is interviewed in this VH1 clip in the exact subject ( his interview is the last 45 seconds or so ): http://www.veoh.com/browse/videos/category/music_alternative/watch/v16725574hRwbx5sZ

Sorry I've got no Wiki skills... 99.14.108.93 (talk) 04:34, 16 March 2009 (UTC)[reply]

Location

I enjoy finding exact locations in satellite photos so here is the bridge the dancers cross as they enter the town: http://maps.google.com/maps?f=q&hl=en&geocode=&time=&date=&ttype=&q=west+kington&sll=37.0625,-95.677068&sspn=86.595945,109.335938&ie=UTF8&t=k&om=1&ll=51.493518,-2.280275&spn=0.001261,0.003422&z=19

The cluster of buildings behind the bridge in the video is below the bridge in the center of the photo. Above the bridge (in the photo) is a house with a stone wall around its yard; the long-distance shot of the bridge and buildings was taken just above and right of the sharp corner in the wall, which is visible in the foreground of the shot.

Pbyhistorian (talk) 06:38, 11 September 2008 (UTC)[reply]