This article is within the scope of WikiProject Indigenous peoples of North America, a collaborative effort to improve the coverage of Native Americans, Indigenous peoples in Canada, and related indigenous peoples of North America on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.Indigenous peoples of North AmericaWikipedia:WikiProject Indigenous peoples of North AmericaTemplate:WikiProject Indigenous peoples of North AmericaIndigenous peoples of North America articles
This article is within the scope of WikiProject Languages, a collaborative effort to improve the coverage of languages on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.LanguagesWikipedia:WikiProject LanguagesTemplate:WikiProject Languageslanguage articles
This article is within the scope of WikiProject Canada, a collaborative effort to improve the coverage of Canada on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.CanadaWikipedia:WikiProject CanadaTemplate:WikiProject CanadaCanada-related articles
I've changed the number of speakers from "less than 12 fluent" to 200
as per the linked estimate at the First Nations Languages of British Columbia site. The figure of 12 probably reflects a misunderstanding of an estimate
for mainland Halkomelem (Upriver and Downriver) as an estimate for
the entire language. Island Halkomelem, that is, basically, Cowichan, has quite a few more speakers.Bill00:28, 7 May 2006 (UTC)[reply]
Not exactly disagreement, but the "third way" is for Halqemeylem, Hunquminum (not sure diacriticals there) and Hul'qumi'num to be separate articles; are they sufficiently different in to warrant separate articles? Certainly they have different social contexts, i.e. marine culture vs river culture, and the cultural "distance" between the Cowichan area and, say, the Chilliwack or Yale areas.Skookum120:00, 2 December 2007 (UTC)[reply]
If the description of certain consonants as "glottalized" is correct, then the IPA representation (such as [pˤ]) is wrong. The IPA symbol for a glottalized consonant is exactly like the indigenous orthography: p′. A symbol like [pˤ] indicates a pharyngealized pronounciation, which is a completely different sound.