Jump to content

Talk:Oghuz languages

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by 88.227.57.47 (talk) at 18:05, 22 February 2011 (Turkic is an iranian-altaic creole language and oghuz turkic is an turkicized turkico-iranian.). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

WikiProject iconIran Start‑class Mid‑importance
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject Iran, an attempt to build a comprehensive and detailed guide to articles related to Iran on Wikipedia. If you would like to participate, please join the project where you can contribute to the discussions and help with our open tasks.
StartThis article has been rated as Start-class on Wikipedia's content assessment scale.
MidThis article has been rated as Mid-importance on the project's importance scale.
WikiProject iconLanguages Start‑class
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject Languages, a collaborative effort to improve the coverage of languages on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
StartThis article has been rated as Start-class on Wikipedia's content assessment scale.
???This article has not yet received a rating on the project's importance scale.
WikiProject iconTurkey Start‑class Mid‑importance
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject Turkey, a collaborative effort to improve the coverage of Turkey and related topics on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
StartThis article has been rated as Start-class on Wikipedia's content assessment scale.
MidThis article has been rated as Mid-importance on the project's importance scale.

so-called "Turcoman"

First off, great work on the page. The only thing I don't get is the part where it says, "the languages of the so-called "Turcoman" of Iran and Iraq". There's an article called Iraqi Turkmen, and a section of it called "Language". As for Iran, according to this map by the CIA, it has "Turkoman/Turkmen" at the key, and the only part of the map I can find them is near the border with Turkmenistan, which would in fact make them Turkmen people, not "so-called Turcomans". Anyways, I'm glad to see this article finally created. —Khoikhoi 02:04, 31 August 2006 (UTC)[reply]

No, certainly there are Turkoman origined people in Iran, I think "so-called" is superfluous for the text. The best thing would be to remove the word from the article. The only setback is that the link goes to the Turkmen people of Turkmenistan, which is not appropriate. So, I will unlink the word and try to find a better link for them.
Kizzuwatna 02:29, 31 August 2006 (UTC)[reply]
No, my point is that the Iraqi Turkoman are considered different, but aren't the Turkmen in Iran the same as the Turkmen of Turkmenistan?Khoikhoi 02:31, 31 August 2006 (UTC)[reply]
Nevermind, I just read from the Iraqi Turkmen article that many live in Iran, hence their name is (somewhat) misleading. —Khoikhoi 02:32, 31 August 2006 (UTC)[reply]
Believe me, this is very complicated since all those people originated from the same people called the Turkomans, including Turkey and Azerbaijan. That section seemed a bit ambiguous to me. But I'm so tired for the moment that I won't be able to continue. Let's keep the link you gave to Iraqi Turkmens. Tomorrow I will try to search in detail.
Kizzuwatna 02:42, 31 August 2006 (UTC)[reply]

Also...

Does anyone think Oghuz should become a disabmig. page now? Or are the Oghuz Turks the more common meaning than the language group? —Khoikhoi 02:22, 31 August 2006 (UTC)[reply]

The term "Oghuz Turks" gives the impression of historical ancestors of today's western Turks since there is no people called Oghuz in our times. But Oghuz languages is a linguistic category of modern day Turks, Azeris, Turkmens etc. as well as the extinct Oghuz language. So, I think there's a nuance between them.
Kizzuwatna 02:50, 31 August 2006 (UTC)[reply]
I'm all for a disambiguation page, especially since the page on the "Oghuz Turks" is poorly written and appears to be POV. Straughn 14:00, 31 August 2006 (UTC)[reply]
And...the disambiguation page is done. See Oghuz. Straughn 14:24, 31 August 2006 (UTC)[reply]

map

excellent work to whoever made the map. this is one of the clearest maps I have seen on wikipedia, and the the use of normal text for the legend is a good idea as well, since many articles' maps expect you to click a few times to get the largest version. congrats Dan Carkner 16:52, 29 October 2006 (UTC)[reply]

In fact, not at all. That map is pure WP:OR.. Turkish is spoken in southeastern Turkey contrary to what the map suggests.. Kurdish is spoken, yes, but Turkish is also spoken. In fact, most Kurds speak Turkish as a first language because of assimilation. That map was made from a map indicating regions where Kurdish was spoken - not Turkish. Most Kurds are bilingual with Turkish being the more dominant language. It commited OR when it deduced from the Kurdish-spoken regions map that Turkish was not spoken. That is a false a contrario argument and very dangerous unacademic original research. All such maps will be removed from relevant articles, I had mentioned this in many articles for months but nothing seems to happen really. I am not removing them since I don't want to deprive the articles of maps, but if it goes likes this I will just go ahead and do it anyways. Hopefully someone will correct the maps... Baristarim 01:19, 24 March 2007 (UTC)[reply]
I'm confused, Baristarim. You removed the map from Khalaj language for precisely the opposite reason - because the map did not indicate that Persian is spoken in and around the same areas where Khalaj is spoken. Moreover, I don't understand how the map is OR. As far as I can tell, the distribution of languages on the map is based on information from the Ethnologue and other sources. Are you suggesting that the information on the map was completely made up? Straughn 17:13, 25 March 2007 (UTC)[reply]
I am also confused, which map are you talking about? And yes, nowhere in the world such mishmash of information is included in a map: Turkish is the official language, and even most of the Kurdish (from TR) users here on wiki will tell you that they speak Turkish much more fluently than Kurdish - I don't want to get into a dispute over why, but that's just the way it is. Making as if Turkish is not spoken in a huge swath of Turkey is OR at its peak. Did you read my post carefully? I said "the fact that Kurdish is spoken in those areas does not exclude the fact that Turkish is spoken". Where in the Ethnologue is it written that Turkish is not spoken in SE Turkey? It says Kurdish is spoken in the SE, it doesn't say that Turkish is not spoken - that is a false a contrario argument. And yes, the info in that map, the way in which it was prepared is made up - find me one source that says Turkish is not spoken in SE Turkey. The main newspaper of the PKK, the main armed Kurdish organization, is published in "Turkish" in Europe - what more of a proof do you expect to see that Turkish is spoken in SE Turkey? This is ridicilous really: generally, barring exceptional evidence to the contrary, a language is presumed to be spoken in a place if it is the official language. I also would have absolutely no problem with a map of Persian that covers all of Iran - X being spoken doesn't exclude the fact that Y is spoken. It would be like pretending that French is not spoken in Corsica because Corsicans have a different native language. Yes, they do, but French is still the primary language. Baristarim 02:53, 8 April 2007 (UTC)[reply]
Hardly anyone speaks Turkish in Rasht or Mazandaran. The map is clearly an exaggeration and needs to changed. --alidoostzadeh 02:29, 8 April 2007 (UTC)[reply]
That I don't know, I frankly don't even know where those places are! If you say so, then the map can be corrected. Baristarim 02:53, 8 April 2007 (UTC)[reply]
Basically the areas around Caspian. See this map for Iran [1] and also this [2] and this [3]. Check the areas of Caspian. --alidoostzadeh 05:11, 8 April 2007 (UTC)[reply]

There is some problem about south east Türkiye.The offical and traditional language is Turkish there. Of course there are many speaking Kurdish and some other but its not that big showed on the map.So map need to be re-design.We have to interfere the page till it done.--94.120.41.126 (talk) 21:13, 29 November 2008 (UTC)[reply]

Then draw a new map and substitute it for this one, but don't delete the whole template for the sake of some disagreement over the map. The problem is that no map of languages is accurate, no matter what you do to it. There are many areas of the world where multiple languages are spoken. You just have to compromise. The Kurdish languages are in the majority population only in a few places in the world, but to accurately represent their spread over the region, you must still show them in areas where there may be other dominant languages. This is what linguistic maps all must do--compromise between 100% accuracy and 100% explanatory power. Southeast Turkey is one of those regions. Indeed, most of the Middle East is in that same category--multiple languages spoken in almost every region. (Taivo (talk) 21:27, 29 November 2008 (UTC))[reply]
In rereading your post, you are wrong about one aspect of SE Turkey--the "traditional" language in that area is not Turkish, but Kurdish, Arabic, and Aramaic. Turkish is a recent arrival on the SE Turkey linguistic scene. (Taivo (talk) 21:31, 29 November 2008 (UTC))[reply]

Nothing to compromise.Just submit to ruler.--94.120.44.190 (talk) 17:57, 4 December 2008 (UTC)[reply]

The anonymous IP needs to 1) redraw the map if he is unhappy with it; 2) take the time to remove the map from the template without removing the template; or 3) act courteously with respect to other editors. (Taivo (talk) 19:19, 4 December 2008 (UTC))[reply]
Since the anonymous IP is not making a contribution to the article, but just vandalizing it, I have requested administrative action. This usually consists of locking the article to unregistered users (i.e., anonymous IPs). (Taivo (talk) 22:42, 4 December 2008 (UTC))[reply]

What a nice choice to solve the problem. It seems that you will continue to broadcasting the wrong information till someone draw a new map. Would you do the same thing if someone draw the half of USA like speaking Spanish? What if anyone draw the true map ? Is it an answer to this problem that "do better if you dont like this"?Thats just a small game which we accustomed to. --94.120.42.37 (talk) 23:57, 9 December 2008 (UTC)[reply]

The current map is accurate according to the most recent linguistic maps of Turkey. See Christopher Moseley & R.E. Asher. 1994. Atlas of the World's Languages. Routledge. Map 63, 'Turkey'. This map clearly shows that Turkish is not the majority language of southeast Turkey, but that Kurdish is the majority language with scattered pockets of Turkish, and Arabic. This is a verifiable reference. This is the requirement for Wikipedia--verifiable published references, not personal observation, opinion, or research. (Taivo (talk) 06:01, 10 December 2008 (UTC))[reply]

[4] Check out the information on the website.Thats the verifiable inforrmation if you need.I can give tons of sources like that.Please dont give wrong information.--94.120.40.223 (talk) 20:20, 13 December 2008 (UTC)[reply]

Verifiable sources in Wikipedia are not all equal. Published books are of higher priority than websites. (Taivo (talk) 22:34, 13 December 2008 (UTC))[reply]


The language of Iraqi Turks should be placed in the Turkish of Turkey. They speak a Turkish dialect. The similarities doesn't make it Azerbaijani. —Preceding unsigned comment added by Bunifa88 (talkcontribs) 14:06, 20 January 2009 (UTC)[reply]


Also: I doubt that Turkish is still spoken in Crete, though it was historically (though that said, most Cretan Muslims were Hellenophone).

"Turkmen" comes from the iranian word torkmand/torkman which in persian means "they became turk" ie they(the iranians of central asia)have been turkified.

"Turkmen" comes from the iranian word torkmand/torkman which in persian means "they became turk" ie they(the iranians of central asia)have been turkified.

john L.Drake

Take a look at here. Amir.azeri (talk) 12:38, 11 April 2010 (UTC)[reply]

Turkic is an iranian-turkic creole language and oghuz turkic is an iranized turkico-iranian.

Turkic is an iranian-turkic creole language and oghuz turkic is an iranized turkico-iranian.

In the site nostratica.ru

http://www.nostratic.ru/books/(250)Clauson_against.pdf

http://www.nostratic.ru/books/(206)Greenberg%20-%20Altaic%20Exists.pdf

http://www.nostratic.ru/books/(203)Nostratic%20and%20altaic.pdf

http://www.nostratic.ru/books/(251)Vovin%20Controversy.pdf

they give iranian etymologies to turkic numbers. gi=>eki tse=>uthse tshorts=>tört pandj=>bish atshish=>alti and so on

Non oghuz turkic languages have rather an irano-altaic conjugation endings. kor-gen-men=see-past suffixe-first person(likely borrowed from iranic)ending.

But in oghuz turkic it became gor-d-um=see-iranian past suffixe d-iranian first person ending.

if you look to these maps below,you could easily see that central asia was inhabitated by iranian speaking populations(saka,chorasmians,dahae,margians,bactrians,soghds..)and of course these tribes did not disappear but merged with turkic newcomers as proven by genetic tests and also by the presence of a caucasoid phenotype and caucasoid phenotype influences amongst central asian turks.

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/cf/East-Hem_323bc.jpg

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ad/East-Hem_200bc.jpg

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/af/East-Hem_600ad.jpg

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/21/East-Hem_700ad.jpg

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0c/East-Hem_800ad.jpg

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/49/East-Hem_900ad.jpg

john L.Drake


NO, YOU'RE WRONG ABOUT NON-OGHUZ TURKIC DIALECTS. In non-Oghuz Turkic, The word "körgenmen" means "I have seen" NOT "I saw". Modern Oghuz dialects have no Present Perfect Tense but old Oghuz had; the word "göryenben" means "I have seen" in old Anatolian Turkish. If you want to say "I saw" in non-Oghuz Turkic, you must say "kördüm" NOT "körgenmen".
Some Examples;

NON-OGHUZ TURKIC => ENGLISH => OGHUZ TURKIC

kel-gen-men => i've come => gel-yen-min (Old Oghuz)
yığla-gan-sın => you've cried => ağla-yan-sın (O.O.)
tut-gan => he/she/it has held => tut-yan (O.O.)
bas-gan-mız => we've stepped/pressed => bas-yan-ız (O.O.)
tab-gan-sız => you(plural) have found => tap-yan-sız (O.O.)
ket-gen-der => they've gone = git-yen-ler (O.O.)
.................................................................
tüshün-dü-m => i understood = düshün-dü-m
söyle-di-n => you said => söyle-di-n
bashta-dı => he/she/it began = bashla-dı
böl-dü-k => we divided => böl-dü-k
al-dı-nız => you(plural)took/get => al-dı-nız
ur-du-lar => they struck/hitted => ur-du-lar

Accuracy check request

I added a accuracy check request tag, as Qashqai is stated as both part of the Azerbaijani Group and as part of the Southern Oghuz Group in the classification section. --JorisvS (talk) 21:10, 24 December 2009 (UTC)[reply]

what?

   * Loss of initial *h sound (preserved only in Khalaj)
   * Loss of the instrumental case (preserved only in Sakha and Khalaj)

Neither Khalaj nor Sakha are Oghuz languages, as a quick glance at the pages for those languages makes clear (just click those links if you don't believe me!) Or you can also consult the article on Turkic languages, where it makes it clear that Khalaj is an isolate among Turkic languages. Whatever though. Go ahead and leave bullshit lying around here. This is wikipedia, after all, not to be confused with a respectable resource. —Preceding unsigned comment added by 85.107.113.244 (talk) 12:25, 24 May 2010 (UTC)[reply]

I usually don't agree with anon IP's, but in this case the anon IP is right. These two notes about Khalaj and Sakha are not relevant here in the Oghuz languages article. The information is relevant at the Turkic languages article or in the articles about Khalaj or Sakha, but not here. It's the equivalent of saying in the Mars article: "Mars is a rocky planet (but Saturn is a gaseous planet)". The information is accurate, but irrelevant and distracting. --Taivo (talk) 10:57, 9 August 2010 (UTC)[reply]