Jump to content

Vaishnava Jana To

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Vanished user tj23rpoij4tikkd (talk | contribs) at 10:36, 31 January 2013 (ce; formatting: 10x whitespace, mdash (using Advisor.js)). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

"Vaishnava Jana To"
Song

Vaishnava jana to is one of the most popular Hindu Bhajans, written in the 15th century by the poet Narsinh Mehta. It is in the Gujarati language. The bhajan was included in Mahatma Gandhi’s daily prayer. The bhajan speaks about the life, ideals and mentality of a Vaishnav Jana (a follower of Vishnu or Krishna). Template:IndicText

Lyrics

Lyrics of the bhajan:

File:Narsinh mehta2.143185324 sq thumb m.jpg
Narsinh Mehta, writer of the song
Gujarati          Hindi          Translation

વૈષ્ણવ જન તો તેને કહિયે, જે પીડ પરાયી જાણે રે
પર દુ:ખે ઉપકાર કરે તોયે, મન અભિમાન ન આણે રે. ॥ધૃ॥

સકળ લોકમાં સહુને વંદે, નિંદા ન કરે કેની રે
વાચ કાછ મન નિશ્છળ રાખે ધન ધન જનની તેની રે. ॥૧॥

સમદૃષ્ટિ ને તૃષ્ણા ત્યાગી પરસ્ત્રી જેને માત રે
જિહ્વા થકી અસત્ય ન બોલે પરધન નવ ઝાલે હાથ રે. ॥૨॥

મોહ માયા વ્યાપે નહિ જેને દૃઢ વૈરાગ્ય જેના મનમાં રે
રામ નામ શુ તાળી રે લાગી સકળ તીરથ તેના તનમાં રે. ॥૩॥

વણ લોભી ને કપટ રહિત છે, કામ ક્રોધ નિવાર્યાં રે
ભણે નરસૈયો તેનું દર્શન કરતાં કુળ એકોતેર તાર્યાં રે. ॥૪॥

वैष्णव जन तो तेने कहिये जे पीड पराई जाणे रे,
पर दुखे उपकार करे तोये मन अभिमान न आणे रे॥

सकल लोकमां सहुने वंदे निंदा न करे केनी रे,
वाच काछ मन निश्चल राखे धन धन जननी तेनी रे॥

समदृष्टि ने तृष्णा त्यागी, परस्त्री जेने मात रे,
जिह्वा थकी असत्य न बोले, परधन नव झाले हाथ रे॥

मोह माया व्यापे नहि जेने, दृढ़ वैराग्य जेना मनमां रे,
रामनाम शुं ताली रे लागी, सकल तीरथ तेना तनमां रे॥

वणलोभी ने कपटरहित छे, काम क्रोध निवार्या रे,
भणे नरसैयॊ तेनु दरसन करतां, कुल एकोतेर तार्या रे॥

One who is a Vaishnav (one who is a devotee of Vishnu)
Knows the pain of others
Does good to others, especially to those ones who are in misery
Does not let pride enter his mind

A Vaishnav, Tolerates and praises the the entire world
Does not say bad things about anyone
Keeps his/her words, actions and thoughts pure
O Vaishnav, your mother is blessed

A Vaishnav sees everything equally, rejects greed and avarice
Considers some one else's wife/daughter as his mother
The toungue may get tired, but will never speak lies
Does not even touch someone else's property

A Vaishnav does not succumb to worldly attachments
Who has devoted himself to staunch detachment to worldly pleasures
Who has been addicted to the elixir coming by the name of Ram
For whom all the religious sites are in the mind

Who has no greed and deceit
Who has renounced lust of all types and anger
The poet Narsi will like to see such a person
By who's virtue, the entire family gets salvation

Influence

In movies

Elements of the hymn were included in Bollywood movies Water, Road to Sangam, and the movie Gandhi. The hymn was also used as a title song for several Indian films. Its recital by classical singer M. S. Subbulakshmi is popular.

See also

References

  1. ^ "Gandhi's Favourite Hymns".
  2. ^ "Album on Gandhi's hymn". Tribune. Retrieved 12 March 2012.
  3. ^ Nalini Natarajan; Emmanuel Sampath Nelson (1996). Handbook of Twentieth-Century Literatures of India. Greenwood Publishing Group. pp. 100–. ISBN 978-0-313-28778-7. Retrieved 10 October 2012.