Jump to content

Talk:YOLO (aphorism)

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Kjljkjjklj (talk | contribs) at 18:18, 1 July 2013 (→‎add: new section). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

WikiProject iconInternet culture C‑class Low‑importance
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject Internet culture, a collaborative effort to improve the coverage of internet culture on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
CThis article has been rated as C-class on Wikipedia's content assessment scale.
LowThis article has been rated as Low-importance on the project's importance scale.
WikiProject Internet culture To-do:

Here are some tasks awaiting attention:

Proposed deletion

This article was moved from "YOLO movement" which was initially tagged with "notability". This article (the moved one) kept the notability tag but it was removed by an editor who said: "notable enough". Should it be kept? Otherwise move it to combine it with the article for The Motto. - Kylelovesyou (talk) 06:01, 2 June 2012 (UTC)[reply]

You could just go ahead and redirect this to The Motto#YOLO and add any relevant content and citations to that section. The idea of having a separate page for this phrase sort of irks me, but I'm not sure I represent the majority viewpoint of Wikipedians. Killiondude (talk) 07:19, 2 June 2012 (UTC)[reply]

This s*it is so retarded :--D yololloloSwag420 ebin :D — Preceding unsigned comment added by 212.149.201.35 (talk) 14:50, 28 November 2012 (UTC)[reply]

LOL. I only came to this page because it just came up in a Facebook thread, and I had no idea what it meant. What could be a better sign of notability than that people want to look it up? Moving it to a page about a song makes even less sense to those of us who never heard of the song. Who would think of looking for it there? Even the disambiguator "motto" I took in its ordinary meaning when it might better have been termed "acronym". Eclecticology (talk) 09:41, 14 December 2012 (UTC)[reply]

The source for copyrighting the phrase is about Drake. There is a mention of Clinton trying to "make it her own" but nothing about copyrighting it. Then if you follow the link to the article about Clinton you see it's just the author who makes the connection to YOLO in the title (renamed from a previous title, perhaps to get more eyeballs). Clinton never says anything about YOLO in the article. Jojalozzo 03:33, 6 January 2013 (UTC)[reply]

Neither the phrase "you only live once" and the acronym "YOLO" are copyrightable - a trademark is possible, but according to that article Drake doesn't possess one, and i's unclear if he could get one. Dcoetzee 20:02, 18 March 2013 (UTC)[reply]

Suggested move

Anybody have any objections if I move this page from YOLO (motto) to YOLO (acronym)? "Acronym" seems like a more accurate descriptor to me. --Bongwarrior (talk) 22:33, 12 February 2013 (UTC)[reply]

While it is an acronym (obviously) that doesn't really say much about what it is. For example "YOLO" as an acronym could refer to a spaceship, or a band, or a restaurant. I find the current disambiguator more useful. Dcoetzee 19:07, 19 February 2013 (UTC)[reply]

Edit request on 11 May 2013

"YOLO IBIZA" With all the hype surrounding the phrase Yolo, there is now a new shop in IBIZA, called "Yolo Ibiza". Based in the centre of San Antonio, just next to the West End. 83.38.62.92 (talk) 11:08, 11 May 2013 (UTC)[reply]

Not done. -Nathan Johnson (talk) 12:42, 11 May 2013 (UTC)[reply]

Move and expand trademark comment

The mention of the Florida restaurant's trademark seems out of place in the initial Background section: it strikes me as an interesting piece of trivia unrelated to the origin or evolution of the acronym.

According to the two citations, there are in fact two trademarks on YOLO: one by the Florida restaurant, and another by the Yogurt Lounge chain in California.

I propose that the trademark statement be moved to a new section, perhaps "In business" or "In commerce" after "In youth culture", and that it be split into two sentences, one for each citation. Nsd 16:08, 25 May 2013 (UTC)

add

Category:2010s slang