Jump to content

Semolina porridge

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by 176.239.106.78 (talk) at 20:34, 30 November 2015 (→‎History: Personal observation?). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Semolina porridge
Semolina porridge with cocoa and butter
Alternative namesKrupičná kaše, Krupicová kaša, Griș cu lapte
Typeporridge
CourseMeal, dessert
Region or stateEurope
Main ingredientsSemolina, milk, sugar

Semolina porridge is a porridge made from semolina boiled in sweetened milk. It may be flavoured with many other ingredients. It is a quick and nutritious meal.[citation needed]

History

Semolina porridge has been eaten in Europe since Roman times.[citation needed] Apicius describes an almond and semolina pudding, made from farina.[1] Semolina porridge is very similar to the native American grits.[original research?]

Czech Republic and Slovakia

In Czech Republic it's called krupičná kaše or krupicová kaše and in Slovakia krupicová kaša. It's served warm, sprinkled with cocoa and sugar, and poured with melted butter. Sometimes other variations and flavours may be used, such as cinnamon, honey, grated chocolate, tuzemák etc.

Romania

In Romania it's called Griș cu lapte.[2] It's a dessert made with semolina boiled in sweetened milk. Jam, candied fruit, cinnamon and raisins may be added. Once cooked, the preparation is poured into a cake pan.[3] It is served warm or cold. The word gris may come from German language Grieß (in Swiss German: Griess) similar to the English grit.[4]

Notes and references

  1. ^ The Project Gutenberg eBook of Apicius: Cookery and Dining in Imperial Rome, by Joseph Dommers Vehling
  2. ^ Griș on DEXonline
  3. ^ Gris cu lapte recipe
  4. ^ the OED gives the following earliest references: Epinal Gloss. 823 Pullis, grytt. c1000 ÆLFRIC Gloss. in Wr.-Wülcker 141/20 Apludes uel cantabra, hwæte gryttan. c1000 Sax. Leechd. II. 220 oððe grytta. a1100 Ags. Voc. in Wr.-Wülcker 330/33 Furfures, gretta. 11.. Voc. ibid. 505/13 Polline, gryttes. a1225 Ancr. R. 186 þis is Godes heste, þet him is muchele leouere þen þet tu ete gruttene bread, oð er werie herde here

See also