This article is within the scope of WikiProject Biography, a collaborative effort to create, develop and organize Wikipedia's articles about people. All interested editors are invited to join the project and contribute to the discussion. For instructions on how to use this banner, please refer to the documentation.BiographyWikipedia:WikiProject BiographyTemplate:WikiProject Biographybiography articles
This article is within the scope of WikiProject Ice Hockey, a collaborative effort to improve the coverage of ice hockey on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.Ice HockeyWikipedia:WikiProject Ice HockeyTemplate:WikiProject Ice HockeyIce Hockey articles
This article has not yet received a rating on Wikipedia's content assessment scale.
"Šakić?"
I don't see the justification for spelling his last name that way. It's not reflective of the overwhelmingly common spelling or pronunciation in his native Canada or just about anywhere else. Aottley06:50, 17 March 2006 (UTC)[reply]
I agree, but given Joe's Croatian lineage, I think the Hrvatska spelling of his surname should remain in the article, along with an IPA rendering of it. My limited understanding of Slavic languages seems to say that his surname is actually pronounced Shak - EEtch (the way North Americans pronounce it, Sack - ick, can't possibly be correct), but since I don't know the IPA well enough to transliterate it, I'll just ask that someone else do it, please. Avalyn03:56, 9 June 2006 (UTC)[reply]
That spelling shouldn't be in the lead section, because it's doubtful that his Canadian documents have it that way. I had put it in the early life section because that's the most likely spelling of the surname of his parents, whose original documents could have had it that way.
As far as the surname itself - the 'ic' at the end is definitely 'ić', the Slavonic patronymic. The S at the beginning could be a S or a Š, but the latter is more likely because the Croatian phone directory (imenik.ht.hr) gives 62 results for Sakić and 489 for Šakić. The ratio is 3:119 for the county where Imotski is. --Joy [shallot] 02:56, 10 June 2006 (UTC)[reply]
inconsistency of birthplace
isn't there some way to make this conflicting information more coherent? between the lines of text and the tet in the info boxes, this could be much more consistent. is there a source for his birthplace? -- Denstat05:47, 5 December 2006 (UTC)[reply]
Croatia or Yugoslavia
Over the last few days, numberous users have been chaning Sakic's ancestery from Croatia to Yugoslavia and back. All this time, there has never been a source for any of these edits. Well, I did a simple Google search for "Joe Sakic Croatia," and came up with several sources stating his parents came from Croatia. Yes, they left what was called Yugoslavia, but if you do your research, Yugoslavia was not one state; as it says on the Socialist Federal Republic of Yugoslavia article (where Sakic's parents would have left from), "the state was divided into six Socialist Republics, and two Socialist Autonomous Provinces that were part of SR Serbia." It is like saying that a Polish immigrant at the turn of the century was Russian, German or Austrian. They weren't, it just was the country ruling over them. So, unless anyone can prove that Sakic is not Croatian, but Yugoslav (which is a blanket term for all South Slavs, Croats included), don't revert again. Kaiser matias21:53, 20 December 2006 (UTC)[reply]