Jump to content

Shahrokh Meskoob

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Nikkimaria (talk | contribs) at 01:38, 3 April 2020 (doc). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Shahrokh Meskoob
Born(1924-01-11)January 11, 1924
Babol, Iran
DiedApril 12, 2005(2005-04-12) (aged 81)
Paris, France
NationalityIranian
Occupation(s)writer, translator, scholar and university professor

Shahrokh Meskoob (Persian: شاهرخ مسکوب) (January 11, 1924[1] in Babol, Iran – April 12, 2005 in Paris, France), was an Iranian writer, translator, scholar and university professor.

Life

Meskoob was born in the city of Babol in north of Iran. He started reading novels and literature since he just finished the primary school.

He then continued his school in Isfahan and then returned to Tehran in 1945 to study law in the University of Tehran. Three years later he graduated from law school and started his activities in leftist political parties.

In March 1955 he was jailed and tortured. Two things kept him alive while he was prisoned; his mother and his close friend Morteza Keyvan who was executed. Shahrokh Meskoob was released in May 1957. From 1959 until the 1979 Iranian revolution, he worked for different government sectors.

After the revolution, he moved to Europe and spent most of his time with his sister in France. He died on April 12, 2005 in Paris, aged 81.

Works

Shahrokh Meskoob (Ph.D.) is the first Iranian scholar who worked on Ferdowsi's Shahnameh on the basis of the principles of modern literary criticism. Among his most famous books is Soog-e Siavash, which is based on Siavash character of Shahnameh.

His major published works include translations of Sophocles' Antigone, Oedipus Rex, and Steinbeck's Grapes of Wrath; he has also written Moqaddame-'i bar Rostam va Esfandiar (a study of the ethics of Ferdowsi's Shahnameh); Soug-e Siavosh (a study of the myth of martyrdom and resurrection in the Shahnameh); and Dar kuy-e dust (an interpretive study of Hafez's views on man, nature, love, and ethics).[2]

Selected works

  • Moqaddame-'i bar Rostam va Esfandiar (An Introduction to Rostam and Esfandiar), 1963
  • Soog-e Siavash (Siavash's Mourning), 1971
  • Dar kuy-e doost (At a Friend's), 1978
  • Meliyat va zaban (Iranian Nationality and the Persian Language, tr. into English by Michael C. Hillmann), 1992
  • Ketab-e Morteza Keyvan (Book of Morteza Keyvan), 2003
  • Soog-e Madar (Mother's Mourning), 2007

Selected translations

See also

References

  1. ^ https://iranchehr.com/?p=8748
  2. ^ "Iranian Nationality and the Persian Language". Mage Publishers.