Susam Sokağı

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Gonnym (talk | contribs) at 13:39, 26 August 2020 (removed Category:Turkish Radio and Television Corporation shows; added Category:Turkish Radio and Television Corporation original programming using HotCat). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Susam Sokağı is the Turkish adaptation of children's television program Sesame Street. It was aired on weekday mornings 9:00 a.m. on TRT, the state television in Turkey, between the late 1980s and early 1990s. It involved a street design in a studio, and used original Sesame Street material, translated and adapted.

Characters

  • Real People
    • Tahsin Usta: lit. Master Tahsin A repairman and Sabiha Teyze's husband. (Alp Öyken)
    • Zehra Teyze: lit. Aunt Zehra A greengrocer. (Güven Hokna)
    • Nihat Amca: lit. Uncle Nihat A stationery store owner. (Alpay İzbırak)
    • Hakan Abi: lit. Bro. Hakan A young man who plays the guitar in the neighborhood. (Tevfik Tolga Tecer)
    • Zeynep Abla: lit. Sis. Zeynep A young woman living in the street. (Aslı Öyken Taylan)
    • Sabiha Teyze: lit. Aunt Sabiha A tailor and Tahsin Usta's wife. (Betül Arım)
  • Muppets
    • Minik Kuş: lit. Little Bird Adaptation of Big Bird. He's red in color and is called "little bird" despite his large size. As a local adaptation, he's living in the fictional street with Real People characters.
    • Kırpık: Adaptation of Oscar the Grouch. Lives in a wooden basket larger than the original one. As a local adaptation, he's living in the fictional street with Real People characters.
    • Edi ve Büdü: Adaptation of Ernie and Bert. Taken from the idiom "Edi ve Büdü", based on a folktale, which is used for two people getting along well, particularly used for older couples.
    • Kurbağacık: lit. Little Froggie Adaptation of Kermit. Kermit's name is Kermit as usual in the Muppet Show episodes shown in Turkey and only adapted into Kurbağacık in Susam Sokağı.
    • Kurabiye Canavarı: Adaptation of Cookie Monster. Name is literally translated.
    • Açıkgöz: lit. Alert Adaptation of Grover.