Jump to content

Narkamaŭka

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by John of Reading (talk | contribs) at 16:16, 16 December 2020 (Typo/general fixes, replaced: ortography → orthography). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Narkamaŭka (Template:Lang-be) is a colloquial name for the reformed Belarusian grammar. Evolved from the Belarusian narkam (наркам), abbreviated early Soviet name for the ministry, narodnɨ kamisar (народны камісар). Narkamauka is the simplified version of the Belarusian language's orthography, with some scholars claiming that it turned out the language to become closer to Russian during Soviet era in Belarus.[1]

The name was coined around the end of the 1980s or the beginning of the 1990s by the Belarusian linguist Vincuk Viačorka.[2]

See also

References

  1. ^ Yuliya Brel. (University of Delaware) The Failure of the Language Policy in Belarus. New Visions for Public Affairs, Volume 9, Spring 2017, pp. 59--74
  2. '^ Zaprudski, S. Варыянтнасць у беларускай літаратурнай мове // IV летні семінар беларускай мовы, літаратуры і культуры (5–19 ліпеня 1999 г.): Лекцыі. Minsk, 1999. pp. 20–26.