Comparison of national standards of Chinese

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigation Jump to search

The Chinese language enjoys the status as official language in China, Hong Kong, Macau, Singapore and Taiwan. It is also widely used in Malaysia and some parts of Thailand. However, the language shows a high degree of regional variation among these territories.

Linguistic differences[edit]

In many cases, those in China, Hong Kong, Macau, Malaysia, Singapore and Taiwan use different words for the same meaning.[citation needed]

This section seeks to illustrate the differences in vocabulary by a limited selected examples. Note that language used in Hong Kong is almost identical to that of Macau, and that Malaysian vocabulary is identical to Singaporean vocabulary.[citation needed]

Meaning  China  Hong Kong  Macau  Malaysia /  Singapore  Taiwan
Traditional Simplified Traditional Traditional Traditional Simplified Traditional
bus 公交車/大巴 / 公共汽車 公交车/大巴 / 公共汽车 巴士 巴士 巴士 巴士 公車
taxi 出租車 出租车 的士 的士 德士 德士 計程車
police 公安/警察 公安/警察 差人/警察 差人/治安警/司警 警察/警衞 警察/警卫 警察 / 員警/警衞
town square 廣場 广场 廣場 前地 廣場 广场 廣場
laser 激光 激光 鐳射/激光 鐳射/激光 激光 激光 雷射
rapid transit 軌道交通/地鐵 轨道交通/地铁 地鐵 地鐵 地鐵 地铁 捷運
light rail 輕軌 轻轨 輕鐵 輕軌 輕軌 轻轨 輕軌
instant noodles 方便麵 方便面 即食麵 即食麵 快熟麵 快熟面 泡麵
Standard Chinese 普通話 普通话 國語/普通話 國語 華語 华语 國語
potato 土豆 土豆 薯仔 薯仔 馬鈴薯 马铃薯 馬鈴薯
pineapple 鳳梨/菠蘿 鳳梨/菠萝 菠蘿 菠蘿 黃梨 黃梨 鳳梨
lorry/truck 卡車(large truck);貨車 (small truck) 卡车(large truck) 貨櫃車 貨櫃車 羅里 罗里 貨車
tights/pantyhose[1] 褲襪/連褲襪 褲襪/连裤袜 襪褲 襪褲 褲襪 裤袜 褲襪
lunch box/bento[1] 盒飯 盒饭 飯盒 飯盒 便當 盒饭 便當
butter 黃油 黃油 牛油 牛油 牛油 牛油 奶油
air-conditioner 空調 空调 冷氣機 冷氣機 冷氣機 冷气机 冷氣機
paperclip 迴形針/迴紋針 迴形针/迴紋針 萬字夾 萬字夾 迴形針 迴形针 迴紋針
rock paper scissors 石頭剪子布 石头剪子布 包剪揼 包剪揼 剪刀石頭布 剪刀石头布 剪刀石頭布
plastic bag 袋子 袋子 膠袋 膠袋 紙袋 纸袋 塑料袋

See also[edit]

References[edit]

External links[edit]