Jump to content

Draft:Anglo-Cyrillic

From Wikipedia, the free encyclopedia
Anglo-Cyrillic (Anglo-Slavonic)
Аҥло-Сѣриллик (Аҥло-Славоник)
Script type
LanguagesEnglish, Spanish
Related scripts
Parent systems
 This page contains phonetic transcriptions in the International Phonetic Alphabet (IPA). For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA. For the distinction between [ ], / / and ⟨ ⟩, see IPA § Brackets and transcription delimiters.

The Anglo-Cyrillic (Anglo-Cyrillic: Аҥло-Сѣриллик) or Anglo-Slavonic (Anglo-Cyrillic: Аҥло-Славоник) is the variant of the Cyrillic alphabet that has been developed specifically to write the English language. English is traditionally written with the Latin script, but Anglo-Cyrillic was developed for usage in the Orthodox and Eastern Catholic churches, where Church Slavonic, which uses the Cyrillic script, is commonly used as a liturgical language.

Names

[edit]

The name "Anglo-Cyrillic" is a combination of the prefix "Anglo-" which derives from "Anglus", Latin for "English", and Cyrillic. When the first Anglo-Cyrillic charts were printed, they had the heading "Anglo-Slavonic", because the script was made so people could learn Church Slavonic faster. "Anglo-Slavonic" is preffered over "Anglo-Cyrillic", however. Also, Anglo-Cyrillic is called Anglo-Slavonic as the script is based upon the Early Cyrillic script, as it has more sounds.

History

[edit]

In September 2023, Justin Winch Justiniano (Anglo-Cyrillic: Џустин Ўинч Џустињано), thought of transcribing the English language into Cyrillic, so that it would be easy for the clergy and parishioners of his Byzantine Catholic church[1] to learn Church Slavonic, even if the words were romanized.

He asked his history teacher, Daniel Maurer[2], to print out copies of the script, which he made on Microsoft Word. He gave it out to students, so they could learn the script.

In order to depict letters in the alphabet not used in current languages that use Cyrillic, the student took letters from the Early Cyrillic script, and others from the Aleut Cyrillic[3] script.

Letters

[edit]

The letters are directly transliterated from the Latin alphabet, not phonetically transcribed, like in Russian transliterations of English words. For example, the word "squeak" might be transliterated into Russian Cyrillic as "скуик", but in Anglo-Cyrillic, it would be written as "сԟуеак".

Letter Latin alphabet equivalent
А а a
Б Б b
В в v
Г г g
Д д d
E e e
З з z
Ѳ ѳ th
И и i
К к k, c in cat
Ԟ ԟ q
Л л l
Љ љ ll in llamar (only used in Spanish loanwords)
М м m
Н н n
Ҥ ҥ ng in English
Њ њ ny in canyon, ñ (only used in Spanish loanwords)
O o o
П п p
P p r
C c s
Т т t
У у, Ꙋ ꙋ u
Ў ў w
Ф ф f, ph in philosophy
X x h
Ц ц ts in bits, tz in Ritz
Ч ч ch in chill
Џ џ j
Ш ш sh in shut
Ѣ ѣ y
Ѫ ѫ aw in raw
Ѱ ѱ ps

There are also three iotated letters, or ligatures for words in Anglo-Cyrillic:

Letter Word it symbolizes IPA
Ю ю you /ju/
Я я yeah /jæ/; rarely /ja/
Ѥ ѥ ye; like in the beginning of "yes" /je/

These are the letters used in daily writing. There is actually a rule in Anglo-Cyrillic in which all words, usually names, from languages traditionally written in Cyrillic, are to be written in the way they are written in that language, even if some of the letters are not in the Anglo-Cyrillic alphabet. For example, the name Pyotr is written as "Пётр" in Russian, while if the Anglo-Cyrillic rules are used, it would be written as "Пѣотр". The Russian spelling is used regardless.

Anglo-Slavonic Chart

See also

[edit]

English alphabet

English Braille

Serbian Cyrillic alphabet

References

[edit]
  1. ^ "St. Nicholas Byzantine Catholic Church".
  2. ^ "Maurer's origin".
  3. ^ "Aleut language, alphabet and pronunciation". www.omniglot.com, "During the 19th century, when Alaska was part of Russia, Aleut was written with a version of the Cyrillic alphabet by a Russian Orthodox priest, Ioann Veniaminov (1797-1879), who was later made a saint - Saint Innocent of Alaska. Veniaminov started working with the Aleut in 1824, translated parts of the Bible and other religious works into Aleut, and in 1846 he published a grammar of Eastern Aleut.". Retrieved 2023-11-08.