Galle Trilingual Inscription

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigation Jump to search

Galle Trilingual Inscription
Gall Trilingual Inscription.jpg
Galle Trilingual inscription as displayed in the Colombo National Museum of Sri Lanka in December 2011
Materialstone
WritingChinese, Tamil and Persian
Discovered1911
Galle
Discovered byS. H. Thomlin
Present locationNational Museum of Colombo

The Galle Trilingual Inscription is a stone tablet with an inscription in three languages, Chinese, Tamil and Persian, located in Galle, Sri Lanka. The stone tablet, dated 15 February 1409, was installed by the Chinese admiral Zheng He in Galle during his grand voyages.[1]

The text concerns offerings made by him and others to the mountain Adams Peak in Sri Lanka. The Chinese inscription mentions offerings to Buddha, the Persian in Arabic script to Allah and the Tamil inscription mentions offering to Tenavarai Nayanar (Hindu god Vishnu).[2][3] The admiral invoked the blessings of Hindu deities here for a peaceful world built on trade.[4] The stele was discovered in Galle in 1911 and is now preserved in the Colombo National Museum.

On his third voyage, Zheng He sailed from China in 1409, and carried with him the trilingual tablet which he planned to erect in Sri Lanka. The date equates to 15 February 1409, indicating that it was inscribed in Nanjing before the fleet set out. The Chinese portion gives praise to the Buddha and records lavish offerings in his honour.

The tablet was found by an engineer, S. H. Thomlin, in 1911 in Galle. It can now be seen in the national museum in Sri Lanka. A modern replica of the stele has been installed in the Treasure Boat Shipyard Park in Nanjing, along with copies of other steles associated with the voyages of Zheng He.

Offerings[edit]

1,000 pieces of gold; 5,000 pieces of silver; 50 rolls of embroidered silk in many colours; 50 rolls of silk taffeta, in many colours; 4 pairs of jewelled banners, gold embroidered and of variegated silk, 2 pairs of the same picked in red, one pair of the same in yellow, one pair in black; 5 antique brass incense burners; 5 pairs of antique brass flower vases picked in gold on lacquer, with gold stands; 5 yellow brass lamps picked in gold on lacquer with gold stands; 5 incense vessels in vermilion red, gold picked on lacquer, with gold stands; 6 pairs of golden lotus flowers; 2,500 catties of scented oil; 10 pairs of wax candles; 10 sticks of fragrant incense.

Date[edit]

The date of 15 February 1409 on the Galle Trilingual Inscription possibly refers to when the trilingual inscription was erected in Galle, indicating that it was put up during the homeward journey of the second voyage.[1] If not, the inscription could have been prepared in China and erected between 1410 when the fleet arrived at Galle to 1411 during the third voyage.[5] Duyvendak (1939) states that the inscription must have been prepared in China on 15 February 1409 and erected during the third expedition (1409-1411), because he thinks that the 15 February 1409 date is connected to the dates for the conference of honors to two deities, Tianfei (天妃) on 21 January 1409 and Nanhaishen (南海神) on 15 February 1409.[6]

Gallery[edit]

References[edit]

  1. ^ a b Dreyer, Edward L. (2007). Zheng He: China and the Oceans in the Early Ming Dynasty, 1405–1433. New York: Pearson Longman. p. 66. ISBN 978-0321084439.
  2. ^ Dewaraja, Lorna (2006). "Cheng Ho's Visits to Sri Lanka and the Galle Trilingual Inscription in the National Museum in Colombo". Journal of the Royal Asiatic Society of Sri Lanka. 52: 59–74. JSTOR 23731298.
  3. ^ Society, Sri Lanka Geographical (1951). Bulletin. University of Colombo. p. 394. It is also interesting to note that in much later times Galle was a port frequented by many merchants. A trilingual slab containing inscriptions in Chinese, Persian and Tamil was discovered in Galle. The Chinese and Persian inscriptions refer to money and material set apart by merchants for festivals connected with Adam's Peak, while the Tamil inscription refers to a great festival at Devinuwara or Dondra.
  4. ^ Robert D. Kaplan. (2010) Monsoon: The Indian Ocean and the Future of American Power
  5. ^ Dreyer, Edward L. (2007). Zheng He: China and the Oceans in the Early Ming Dynasty, 1405–1433. New York: Pearson Longman. p. 72. ISBN 978-0321084439.
  6. ^ Duyvendak, J. J. L. (1939). "The True Dates of the Chinese Maritime Expeditions in the Early Fifteenth Century". T'oung Pao. 34 (5): 369. doi:10.1163/156853238X00171. JSTOR 4527170.

Further reading[edit]

External links[edit]