Israel Israeli

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search

Israel Israeli (Hebrew: ישראל ישראלי, Yisrael Yisraeli) is a placeholder name used in Israel in much the same manner as John Doe in the United States or Joe Bloggs in the United Kingdom.

The term "Ploni Almoni" (Hebrew: פְּלֹנִי אַלְמֹנִי) finds common use in Israel as a stand-in name, similar to John Doe in the United States. The term is taken from the Hebrew text of the Book of Ruth. Specifically this phrase is found in Ruth 4:1 where it is used euphemistically to refer to a relative of Boaz.[1] (The actual name of Boaz's relative is not used because the individual in question had failed to carry out a religious duty.)[2][3][4]

See also[edit]

References[edit]

  1. ^ "Ruth 4 / Hebrew - English Bible / Mechon-Mamre". mechon-mamre.org. 
  2. ^ Moshe Reiss. "Ruth". moshereiss.org. 
  3. ^ "KNOW YOUR BIBLE". azamra.org. 
  4. ^ "Ploni Almoni". thejc.com.